有奖纠错
| 划词

L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.

军界精得很,只攻击左拉犯了,其余故意一概不提。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.

刑法也依然有

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, la diffamation n'est officiellement plus considérée comme une infraction pénale.

在一些国家,刑事已被废除。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以对原告进行了起诉。

评价该例句:好评差评指正

Les délits de diffamation sont l'une des principales causes d'emprisonnement des journalistes dans le monde.

是世界各地的记者入狱的主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont été inculpés de diffamation et immédiatement incarcérés au Centre correctionnel no 1.

这些人都被指控犯有,并随即押在1号劳教心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que la diffamation peut être poursuivie au pénal (art. 19).

委员会注地注意到缔约国刑事法庭可以起诉(第十九条)。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine plus tard, il est jugé coupable de diffamation et condamné à cinq ans d'emprisonnement.

一周后他就被法庭宣布犯有,被判处5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les deux journalistes ont été arrêtés et accusés, notamment, de diffamation et de « publication de fausses nouvelles ».

两名记者被逮捕,被控犯有和“散布虚假新闻”。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la justice a élaboré un projet d'amendement au Code pénal relatif à l'infraction de diffamation.

司法部已经编写了于《刑法》行的修订

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction que l'évolution en faveur d'une dépénalisation de la diffamation se poursuit.

定为非刑事罪行已是一种持续的趋势,这也得到了特别报告员的支持。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation de Ngoie Kikungula et Fasutin Bella Mako, éditeur et directeur du journal le "Lushois", de Lubumbashi, pour diffamation.

《Lushois》杂志(卢本巴希)编辑的总编Ngoie Kikungula和Fasutin Bella Mako因名分别被捕。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial note avec satisfaction que de nombreux pays ont récemment décidé d'abroger leurs lois pénales qui répriment la diffamation.

特别报告员满意地注意到,许多国家最近已决定废除其的刑法规定。

评价该例句:好评差评指正

Des lois contre la diffamation étaient nécessaires pour garantir que les médias jouissent de leurs libertés de façon responsable, pondérée et équitable.

有必要订立,确保媒体以负责、平衡和公平的态度享受自由。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de pays où, en théorie, la diffamation est régie par le droit pénal, celui-ci n'est que rarement invoqué.

对许多国家来说,虽然理论上可对诉诸刑法,但事实上却很少使用。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la diffamation, le Rapporteur spécial considère qu'il est disproportionné d'en condamner les auteurs à des peines d'emprisonnement.

和破坏名誉罪,特别报告员认为,对和破坏名誉判刑与罪行不相称。

评价该例句:好评差评指正

L'emprisonnement n'est plus considéré comme une sanction adaptée à la diffamation qui, en fait, n'est elle-même plus considérée comme relevant du droit pénal.

监禁不再被视为对的一种适当的处罚,或者就应当通过刑法手段处罚

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement abolit les peines d'emprisonnement applicables en cas de condamnation pour diffamation criminelle mais maintient des amendes de 250 à 2 500 dollars.

该项修正取消了对被判刑事的监禁处罚,但维持了250美元到2,500美元的罚款。

评价该例句:好评差评指正

En portant ces accusations, je n 'ignore pas que je me mets sous le coup de la loi, laquelle punit les délits de diffamation.

《在提出这些指控的时候,我并非不知道我已置身于法律的权威之下,并非不知道法律惩治行。

评价该例句:好评差评指正

5 Le Comité passe immédiatement à l'examen, quant au fond, de la plainte relative aux poursuites engagées pour diffamation et à l'allégation de discrimination.

委员会还立即审议了诉讼和据称遭受歧视申诉的法律依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电讯, 电讯(新闻), 电讯架空线路, 电讯密码, 电压, 电压比, 电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2021年合集

Alexeï Navalny a aussi été reconnu coupable de diffamation.

·瓦尼也被判犯有诽谤罪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电压谐波, 电压涨落, 电眼, 电唁, 电鳐, 电药的, 电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接