有奖纠错
| 划词

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于诉讼细节问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司企业诉讼方面业务支持。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, la procédure contre les acquéreurs d'ENTEL se poursuit.

显然,针对两家购买公司诉讼仍有待裁定。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.

另外,通过法庭在因特网网址收看或收听诉讼程序人数非常多。

评价该例句:好评差评指正

Qu'aucune disposition sur le concours d'actions ne devrait être insérée dans le projet d'instrument.

不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼条款。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de protection spéciales sont également prévues par la loi sur les opérations d'enquête.

,特定诉讼程序保护也载于《调查作业法》。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent également être accordées, sur demande écrite de l'intéressé.

在有关出书面后,也可以特定诉讼程序保护。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que des enfants traversent toute la procédure sans jamais bénéficier d'aucune représentation judiciaire.

这些儿童中有些在经历司法程序时没有适当诉讼代理。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.

夫妻任何一方都可单独终止婚姻诉讼

评价该例句:好评差评指正

L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.

诉讼被告被定罪,另一被告被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由案件比例仅为28.5%。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方诉讼可能性看来不高。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国出了与诉讼有关各种文件。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 88 personnes ont été poursuivies.

迄今为止,对88人诉讼已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, sept affaires concernant huit personnes sont en cause d'appel.

目前,涉及8人7案件诉讼正在上诉阶段。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la procédure actuelle est de caractère préliminaire et peut être révisée au procès.

与此相反,本案诉讼程序具有初步性,并可能在审判时加以变更。

评价该例句:好评差评指正

L'action peut être pénale, civile ou cumulative, sociale et commerciale.

诉讼可以是刑事、民事或并合、社会和商业

评价该例句:好评差评指正

C'est aux tribunaux civils qu'il incombe de traiter toutes les affaires pénales.

民事法庭完全负责包括上述犯罪在内各种刑事犯罪法庭诉讼

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

当年那个判词是针对十分具体司法诉讼地位问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

有一些文件则是在经过长久拖延后,因而妨碍了正在进行诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Macrodasyoidea, macrodécision, macrodéfinition, macrodiode, macrodôme, macrodontie, macrodureté, macroéconomie, macro-économie, macroéconomique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Un homme : Vous avez suivi le procès d'Yves Boisson?

你有关注伊夫博松诉讼吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

200 travailleurs ont gagné leur procès contre leur employeur.

AS:200名工了对雇主诉讼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Début aujourd'hui du procès qui oppose un couple d'artisans aux héritiers du peintre Picasso.

今天开始审理一起手工艺夫妇与毕加索继承诉讼案。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

D'abord, il y a ce procès contre son père.

首先,有一个针对她父亲诉讼

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Il ne pourra donc pas y avoir de procès en illégitimité du vainqueur.

因此,获胜者不会面临合法性争议诉讼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Nouveaux recours en justice attendus au Etats-Unis après la publication du nouveau décret sur l'immigration

美国新移民法令公布后,预计将迎来新法律诉讼

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes femme de précaution, je le vois, ma chère madame Coquenard, dit Porthos en serrant tendrement la main de la procureuse.

“看出来,您真是一个想,亲爱科克纳尔夫。”斯温柔地握住诉讼代理手说道。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Elle est divisée entre ceux qui veulent accélérer les procédures pour des raisons géopolitiques, et ceux qui redoutent une précipitation excessive.

出于地缘政治原因想要加快诉讼程序,和害怕过分仓促之间存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年6月合集

Elle doit se prononcer sur une demande formulée par Donald Trump dans le cadre de son procès pour l'assaut contre le Capitole.

他们需要就唐纳德·特朗普在国会山暴乱诉讼中提出要求做出裁决。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les juges, Lord Thomas de Cwmgiedd et Sir Duncan Ouseley, ont débouté la demande du général, affirmant que la procédure n'avait aucune chance d'aboutir.

法官,CwmgieddThomas勋爵和Duncan Ouseley爵士驳回了将军请求,称诉讼没有成功机会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Chaque jour à midi vous vous établirez dans la bibliothèque du marquis qui compte vous employer à faire des lettres pour des procès et d’autres affaires.

每天中午,您就坐在侯爵图书室里,他要让您写些有关诉讼和其他事务信件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Procédure attaquée par l'ancien chef d'Etat mais une procédure validée il y a deux semaines par la chambre d'instruction de la cour d'appel de Bordeaux.

前国家元首提出诉讼程序,但在两前被尔多上诉法院调查庭认定为有效。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il lui prouva facilement, en lui montrant quelques papiers marqués arrivés de Normandie, que le soin des procès normands l’obligeait à différer son départ pour le Languedoc.

他让侯爵看几份标明来自诺曼底文件,很容易地证明了诺曼底诉讼要处理,他不不推迟朗格多克行期。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Mais pour l'empêcher d'être candidat, encore faut-il qu'il soit condamné… Or, deux années de procédures, de recours et d'appels c'est beaucoup trop court pour une condamnation !

但要阻止他成为候选,还先判他有罪… … 然而,两年诉讼、上诉和复审时间太短了, 不足以定罪!

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Cette décision, prise par l'éditeur de jeux vidéo Aspire, fait suite à une plainte déposée par Françoise Cadol, qui est la doublosse française iconique de Lara Croft.

游戏发行商Aspire这一决定是在弗朗索瓦丝·卡多尔提起诉讼后作出,她是标志性角色劳拉·克罗夫特法语配音演员。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Luc, vous recevez Brigitte Caillet qui a été jurée d'assises dans l'un des plus grands procès criminel en France au moment où le gouvernement s'apprête à réformer les jurés d'assises.

Luc,您接待是Brigitte Caillet,当政府准备改革刑事法庭陪审员时,他曾是法国最大刑事诉讼法庭之一刑事陪审员。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voyant sans cesse les avocats du marquis, il étudia sa cause, et la trouvant juste, il devint ouvertement le solliciteur du marquis de La Mole contre le tout-puissant grand vicaire.

他不断地会见侯爵律师,研究案情,确认侯爵案于有理之后,就公开地成为德·拉莫尔侯爵诉讼代理,与权力很大代理主教打官司。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

John Spencer était un proche de la famille royale, il s'est débrouillé pour stopper l'action en justice de sa femme pour cruauté, et il l'a accusée d'avoir déserté le domicile conjugal.

约翰·斯宾塞是王室一个亲近物,他设法阻止了妻子提出虐待诉讼,并指责她离家出走。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

La plainte des autorités marocaines cible aussi et peut être surtout une ONG : l'ACAT : L'action des chrétiens pour l'abolition de la torture qui est partie civile dans deux des procès en cours.

摩洛哥当局投诉也指向了一个非政府组织,可能是主要目标:ACAT(基督教徒废除酷刑行动),该组织是正在进行两起诉讼民事当事

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macrogranulaire, macrographie, macrographique, macrogrenu, macroinstruction, macro-instruction, macroion, macroionique, macrolangage, Macrolaspis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接