有奖纠错
| 划词

Les faits et les chiffres en provenance de Gaza donnent le vertige.

从加沙报道的事实和目惊心

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de victimes des terroristes donne beaucoup à réfléchir.

恐怖分子造成的受害者目惊心

评价该例句:好评差评指正

Les récits d'excision faits par des femmes suscitent une réaction d'horreur.

妇女讲述的受割礼经历令感到目惊心

评价该例句:好评差评指正

La part de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté est considérable.

生活在贫困线以下的口比例目惊心

评价该例句:好评差评指正

Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.

涉及南部非洲的种种事实极为惨烈、目惊心

评价该例句:好评差评指正

L'emploi récent de munitions en grappe au Sud-Liban témoigne de cette dure réalité.

近日,集束弹药在黎巴嫩南部的使用情况令目惊心

评价该例句:好评差评指正

L'actualité brûlante de ces propositions en atteste la validité, la pertinence et la légitimité.

当前目惊心的事态证实些建议正确、适当和合理。

评价该例句:好评差评指正

Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.

目惊心的事实是,至今世界上依然存在着饥饿状况。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des victimes civiles des conflits armés et des catastrophes naturelles demeure alarmant.

受到武装冲突和自然灾害的平民受害者的依然目惊心

评价该例句:好评差评指正

Sa destruction était d'une ampleur effroyable; mais la destruction au Timor oriental était encore pire.

波斯尼亚被摧毁的程度目惊心,但东帝汶遭受的摧毁就更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Ces images terribles heurtent encore les consciences, attestant l'ampleur de l'inhumanité de l'homme envers l'homme.

些恐怖景象依然目惊心,令想起并难忘类的残忍行为的程度。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet exercice, l'espace était utilisé comme champ de bataille selon un scénario censé se dérouler en 2017.

今年一月下旬进行的“外空战模拟演习”目惊心

评价该例句:好评差评指正

En Afrique subsaharienne, 76 % des jeunes qui sont porteurs du VIH sont de sexe féminin.

在撒哈拉以南非洲,感染了艾滋病毒的年轻当中有76%是女性,字令目惊心

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence ces déclarations incendiaires et cette rhétorique vindicative touchent chacun d'entre nous au plus profond.

种煽动性和刺激性的言论的确使我们每个目惊心

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, nous sommes tous les jours confrontés aux cicatrices et aux brûlures laissées par le terrorisme.

在阿富汗,恐怖主义造成的伤疤和伤痕每天使我们目惊心

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement chaque jour apporte son lot de nouvelles horrifiantes sur la propagation de la violence sexiste.

关于基于性别的暴力的报道几乎成了每日新闻,到处都有发生,真是令目惊心

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.

我们看到了感染目惊心地增长,未来的预测也令不安。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé du Secrétaire général hier et les deux exposés que nous avons entendus ce matin sont en effet consternants.

安南秘书长昨天的通报和刚才听到的两个通报令我们目惊心

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, les ravages causés par la pandémie au Malawi ont atteint des proportions effrayantes.

在过去十年中,一疾病给马拉维造成了严重破坏,令目惊心

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, Israël a redoublé ses opérations militaires et son bouclage a aggravé encore la situation humanitaire épouvantable.

在加沙,以色列的军事行动倍增,其实施的封锁使得当地本已目惊心道主义状况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nonciature, non-combattant, non-comparant, non-comparante, non-comparution, non-conciliation, non-concurrence, non-conducteur, non-conductrice, non-conformisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Sur les côtes, de minces zébrures violettes descendaient jusqu’aux cuisses, les cinglements du fouet imprimés là tout vifs.

两肋之间青紫色鞭痕一至大腿,触目惊心,像是印在皮肤上一般。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Récupérer une partie des bénéfices, ce n'est pas forcément choquant.

- 收回部分利润,一定触目惊心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La masse près de l’atome ; le pan de mur arraché et l’écuelle cassée ; une fraternisation menaçante de tous les débris ; Sisyphe avait jeté là son rocher et Job son tesson.

原子旁边庞然大物;一堵孤立一只破汤罐;一切残渣废物触目惊心结合;西绪福斯在那里抛下了他岩石,约伯也在那里抛下了他瓦碴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


non-discrimination, non-dissémination, non-dit, none, nonène, non-engagé, nonésite, nonet, non-être, nonetto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接