有奖纠错
| 划词

Au nom de la Commission, je leur souhaite une chaleureuse bienvenue.

我代本委员热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil, je lui souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil, je lui souhaite la bienvenue parmi nous.

我代热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à souhaiter chaleureusement la bienvenue à l'Ambassadeur Ripert.

我也要向里佩尔大使热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Puis-je également saluer chaleureusement Tuvalu le nouveau membre de l'Organisation.

我还要向联合国最新员国图热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accueilli chaleureusement la publication du Cadre constitutionnel pour un Gouvernement autonome provisoire.

我们对临时自治政府宪法框架的发热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil je lui souhaite la bienvenue.

我代向她热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Au nom des membres du Conseil, je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont accueilli chaleureusement l'offre du Canada.

缔约方对加拿大所明的意愿热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

M. Raja a chaleureusement souhaité la bienvenue aux participants à la réunion à New Dehli.

Raja先生对各位与者前来新德里热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil de sécurité, je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代向各位热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des faits nouveaux positifs dont je me félicite grandement.

我所描述的事件都是一些积极的事态发展,我对此热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'accord de cessez-le-feu.

我们对停火协定热烈欢迎;这是一个积极的进展。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue au Ministre des affaires étrangères M. Hoshyar Zebari.

我代向伊拉克外交部长霍希亚尔·扎巴里先生阁下热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Je salue chaleureusement le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), M. Amara Essy.

我向非洲统一组织(非统组织)秘书长阿马拉·埃西先生出席我们的热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil de sécurité, je lui souhaite chaleureusement la bienvenue.

我要代热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue aux enfants.

我谨代向这些儿童热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Nous les félicitons pour cette décision et leur souhaitons une très chaleureuse bienvenue.

我们祝贺它们作出这项决定,我们对它们参加大热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

En tout premier lieu, je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue au Président José Ramos-Horta du Timor-Leste.

首先我谨,我们热烈欢迎东帝汶的若泽·拉莫斯-奥尔塔总统。

评价该例句:好评差评指正

J'invite M. Qazi à prendre place à la table du Conseil et lui souhaite chaleureusement la bienvenue.

我请卡齐先生在议席就座,并向热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年2月合集

" En ce qui concerne l'opération militaire menée par la France, les Etats-Unis ont fourni un appui significatif - incluant échanges de renseignements, transport aérien et ravitaillement en vol - que le président Hollande et d'autres ont chaleureusement accueilli" , a rappelé M. Biden.

" 拜登说:“关于法国领导的动,美国提供了大支持,包括情报交加油,奥朗德总统和其他人对此表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接