有奖纠错
| 划词

S'il dit « être vivant, être en vie », il désigne un « se trouver en un lieu ;être quelque part ;à tel endroit ;être présent ;être en train de faire quelque chose quelque part ».

如果有人说生活着,在生活”,他、成为某部分、在这样、在场、正在做某东西的某部分”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


œnothéracées, œnothère, œrsted, œrstite, œschne, œsophage, œsophagectomie, œsophagien, œsophagienne, œsophagique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Dans La Place, il apparaît sous l'initiale Y pour elle, c'est un lieu mythique.

在《位置》中,她用字母y来是一神秘的地方

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quel degré m’émerveillaient les beautés de ces régions nouvelles, je ne saurais l’exprimer.

些新鲜地方的奇美让我迷醉惊异到怎样的程度,那我无法可以

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il s'emploie donc pour dire que quelqu'un entre une nouvelle fois dans un lieu d'où il était parti.

所以,它用来某人再次进入他离开的那地方

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet seul, par galanterie sans doute, posa ses lèvres à la place humide encore des lèvres de sa voisine.

只有戈尔弩兑,偏偏把嘴唇去接触羊脂球的酒杯上吮过还没有干的地方,无疑地是由于献媚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Hors de question, affirment pourtant les autorités locales, de limiter l'activité humaine sur le Mississippi.

然而,地方当局,限制密西西比河上的人类活动是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Beaucoup de magistrats se disent aussi choqués.

地方法官也他们感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais attention, la préposition « sur » ne peut pas introduire un complément de lieu désignant une ville ou une région.

但要注意,介词sur不能引入城市或地区的地方补语。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle remontait les boulevards, s’arrêtant à chaque angle, entre les lignes des rues, devant les carrés blancs qui figurent les maisons.

她走上大街,每到一街角,两条路交叉的地方,或是看到一房屋的白色方块,她就停住。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elle sert tout d’abord à exprimer un lieu de passage, par exemple : il est passé par là, par ce chemin.

它首先用来经过的地方,比如:他经过了桥。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Il n'est pas sûr que le mot vigousse soit réellement né en Suisse, on a plus l'entendre ailleurs et il le respecte.

我们不是很确词是否起源于瑞士,我们只是在其他的地方听到过说法,并对此尊重。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les collectivités territoriales alertent : les deux tiers indiquent qu'elles ont aujourd'hui au moins un secteur professionnel en tension.

地方当局对此发出了警告:三分之二的受访者,他们目前至少有一专业部门面临压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La plupart du temps, les trafiquants de drogue font tout pour garder ces jeunes à leur service, d'après ce magistrat marseillais.

位马赛地方法官,大数时候,毒贩会尽一切努力让些年轻人为他们服务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Un glissement de terrain a fait six morts jeudi dans la province chinoise du Yunnan (sud-ouest), ont annoncé les autorités locales.

9.地方当局,周四在中国西南部云南省发生山体滑坡,造成六人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle remontait les boulevards, s'arrêtant à chaque angle, entre les lignes des rues, devant les carrés blancs qui figurent les maisons.

她走上大街,每到一街角,两条路交叉的地方,或是看到一房屋的白色方块,她就停住。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Quatre personnes ont contracté la souche H7N9 de la grippe aviaire dans la province du Jiangsu (est), ont annoncé mardi les autorités locales.

地方当局周二,有四人在江苏省东部感染了H7N9禽流感病毒株。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Depuis quelque temps, l’atmosphère semblait être imprégnée d’une odeur de fumée. Cependant, nul feu n’était visible à l’horizon ; nulle fumée ne trahissait un incendie éloigné.

原来,他们感到了大气中充满了一股烟味,而天边却看不到一点火,也没有一点烟远处有失火的地方

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les pluies continues ont fait un mort et affecté 200.000 personnes dans la région autonome Zhuang du Guangxi, ont annoncé dimanche les autorités locales.

地方当局周日,持续的降雨已造成广西壮族自治区一人死亡,20万人受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Par conséquent, ici, je fais une petite croix pour indiquer la grotte, à cet endroit de la côte bretonne, et pour pouvoir la retrouver ensuite.

因此,在里,我做了一小十字,以布列塔尼海岸地方的洞穴,以便以后能够找到它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils indiquent soit un lieu d'habitation dans un village, comme Dupont, Laforêt, Lacroix ou Duprés, ou alors une région de provenance, comme Lallemand, Lenormand, Picard ou encore Lebreton.

它们可以村庄里居住的地方,如杜邦(原指桥),拉福莱(原指森林),拉克鲁瓦(原指教堂)或迪普雷(原指附近),也可以来自某地区,如拉勒芒(原指德国),雷诺曼(原指诺曼底),皮卡德(原指庇卡底)或勒布莱顿(原指布列塔尼)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Nous indiquions que le prix était de 3,55 euros chez Casino, plus cher qu'ailleurs, mais il s'agissait d'un jambon sans nitrites, ce qui explique cette différence.

我们Casino的价格是3.55欧元,比其他地方贵,但是是不含亚硝酸盐的火腿,就解释了种差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


œstrogénothérapie, œstrone, œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接