Aujourd'hui, la rémunération des nouveaux demandeurs d'emploi reste faible.
如今,新人求职者酬依然很低。
La première phase du Programme d'action est en cours.
《酬和就业平等行动计划》第一阶段目前正在执行当中。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有酬调查和补偿支付方案。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职两名法官有可能得到不同酬。
Ce phénomène a accentué l'inégalité de rémunération ainsi que le chômage.
这一现象也加大了酬不平等差距,同时也造成了失业。
En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.
平均说,妇女酬相当男子酬70%。
Il est interdit de réduire le salaire d'une femme en raison de sa grossesse.
禁止以怀孕为由扣减妇女酬。
À l'heure actuelle, l'information concernant la rémunération des administrateurs est plus ou moins détaillée.
当前在董事酬方面披露程度有很大差别。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官酬是。
Les revenus des particuliers comprenaient les salaires et les prestations de la sécurité sociale.
私人收入由酬和社会保险津贴组成。
Au cours de cette période, les pensions avaient augmenté relativement plus vite que les salaires.
这一时期,养恤金增长速度略快酬。
Le Gouvernement a reconnu l'existence d'une discrimination en matière de salaire.
政府确认出现了酬歧视。
On n'y indique pas le barème ou le type de rémunération particulière.
《大宪章》中没有任何有基本金表或者酬比率规定。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,雇员和雇主组织共同管理酬定位。
Trois de ces affaires concernaient des cas de discrimination en matière de rémunération.
其中三起系同酬歧视有。
L'écart entre les hommes et les femmes varie cependant d'une industrie à l'autre.
男女酬之间差距因行业而各不相同。
La défense du salaire égal figure également parmi les principales fonctions de l'Office du médiateur.
促进平等酬也是性别平等巡视署主要职能之一。
Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel.
此种工作人员应计养恤金酬金毛额应依照《联合国合办工作人员养恤基金条例》第54条(a)款规定方法确定,并列在适用此类工作人员金表中。
Les emplois directs s'entendent de ceux que créent et rémunèrent directement les coopératives.
直接就业机会系指合作社组织内部职位或合作社直接支付酬职位。
À quelques exceptions près, le nombre de femmes dans l'emploi rémunéré non agricole a augmenté.
除个别情况外,妇女在非农业酬就业中比重有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.
薪酬… … 我们有交通补贴,自助餐厅管饭。
La rémunération. à l'agence pour l'emploi, ils n'ont rien dit.
薪酬。职业介绍所的人什么都没说。
Si c'était possible, j’aimerais connaître le niveau de rémunération de votre société.
如果可以的话, 我想了解一下贵公司的薪酬水平。
En termes de rémunération, on est payés 1300 euros par mois.
薪酬方面,我们每月收到1300欧元。
Il est alors embauché et rémunéré pour chaque voyage.
以每次游览为单位招聘导游翻译员和付诸薪酬。
Quel que soit le sport en général, je trouve que quand même c'est surpayé.
我觉得无论是什么运员,薪酬都太高了。
Beaucoup a été fait par le Gouvernement pour que plus de Français travaillent et pour que le travail paye mieux.
为使多的法人能够工作并使工作带来好的薪酬,政府已经做了不少工作。
La rémunération moyenne a bondi de 52 %, à 7,9 millions d'euros, selon l'étude Proxinvest.
Proxinvest 研究显示, 平均薪酬跃升 52%,达到 790 万欧元。
Au Royaume-Uni, les rémunérations ont grimpé de 5,4 %.
- 在英,薪酬上涨 5.4%。
Les femmes luttent encore pour l’équité salariale.
女性仍在为薪酬平等而战。
Ils réclament toujours une meilleure rémunération et le mouvement risque de se poursuivre.
他们仍在高的薪酬,而且这一运很可能会继续下去。
Dans 5 jours, la loi Rist plafonnera la rémunération des médecins remplaçants, les intérimaires.
5 天后,里斯特法将限制替代医生、临时工的薪酬。
La rémunération du patron devra en effet être validée par les actionnaires.
老板的薪酬必须由股东确认。
Elle s'appliquera uniquement pendant deux ans, sur les rémunérations de 2013 et 2014.
它只适用于两年,按2013年和2014年的薪酬计算。
Alors, la mise en place d'une rémunération systématique les satisfait.
所以,制度化的薪酬制度让他们满意。
Le taux de rémunération du livret A est donc passé à 3% en février.
- 因此,2月份,利夫雷特A的薪酬率已提高到3%。
Actuellement, la rémunération des maires dépend de la taille de la commune.
- 目前,市长的薪酬取决于市政府的规模。
10 % sur le salaire des stars.
明星薪酬的百分之十。
Aussi, Éléonore Sanson a eu l'avance sur recette pour son film.
还有 埃莱奥诺尔·桑松拿到电影薪酬的预付款了。
Il estime à 300.000 le nombre de fonctionnaires payés… à ne rien faire.
他们估计有30万公务员… … 无所事事却仍在领取薪酬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释