有奖纠错
| 划词

Ca va,toi? Je sais pas du tout sur toi,que me parle moi-meme.

你还好吗,我自己也只能在自说自

评价该例句:好评差评指正

Mais qui leur a donné ce droit?

自说自,并将它强加于大会。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes accoutumés à voir la Fédération de Russie déformer les faits à sa manière.

但是,我们一向习惯俄罗斯联邦自说自

评价该例句:好评差评指正

Même s'ils se plaignent souvent en parlant seul, mais ils ne perdent jamais la passion de la vie.

虽然们也会常常自说自地抱怨,但们对生活的热情从未减退。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il y a des moments où il semble que lorsque nous engageons un dialogue, nous ne savons pas communiquer les uns avec les autres.

但是,有时当我们进行对时,我们没有彼此对,而是自说自

评价该例句:好评差评指正

Ces gens, qui sont normalement nos voisins, quittent leurs pays, franchissent nos frontières, rentrent dans notre pays, l'occupent jusqu'à aujourd'hui, jusqu'au moment où je parle, et, comme s'ils ne manquaient pas d'air, comme on dit, ils se donnent le devoir de dire comment nous devons faire pour régler le problème entre Congolais.

人通常是我们的邻居,们离开自己的国家,跨过我们的边界,进入我们的国家,并且甚至在我发言时正占领我们的国家。 们好象还没有走得太远,们甚至自说自地说我们应该做什么来解决刚果人民之间的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon premier soin fut de trouver un prétexte pour engager le Maure à mettre à bord quelque chose pour notre subsistance. Je lui dis qu'il ne fallait pas que nous comptassions manger le pain de notre patron.

我计划的,先借口对那个摩尔人,我们不应当主人的面包,得己动手准备船上的东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De toute façon, la plupart des mineurs se méfiaient déjà de ces anarchistes de salon, déconnectés du monde ouvrier, qui écrivaient dans leur journal : Traiter de lâche une Gueule Noire… fallait oser quand même !

无论如何,大多数矿工已经对这些与工人阶级脱节、在沙龙的无政府主义者产生了怀疑,他们在写日记时:“对个黑脸矿工胆小......还真需要勇气!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接