有奖纠错
| 划词

Ce col est très étroit, il me serre .

这个衣领太紧,我的难受。

评价该例句:好评差评指正

Il juche son fils sur ses épaules.

让儿子骑在自己

评价该例句:好评差评指正

Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.

迫把刀架在老婆的

评价该例句:好评差评指正

Elle a un cou de girafe.

长。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑去搂住父亲的

评价该例句:好评差评指正

La balle est passée à un doigt du cou.

子弹就从边擦过。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.

迫把刀架在老婆的

评价该例句:好评差评指正

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她的。这么长的,整个人僵硬得像个雕像。

评价该例句:好评差评指正

Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.

我的脑袋和身体连在起,没有的!

评价该例句:好评差评指正

Cette femme porte un foulard autour du cou.

这位女士围着巾。

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie par le cou.

子弹穿过出来 。

评价该例句:好评差评指正

Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.

当我们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、和腰椎都会受到(不良姿势的)影响。

评价该例句:好评差评指正

Il tend le cou pour mieux voir.

伸长好看得更清楚些。

评价该例句:好评差评指正

La couturière avait son centimètre autour du cou.

女裁缝的挂着软尺。

评价该例句:好评差评指正

Il porte également une écharpe autour du cou.

也戴了围巾。

评价该例句:好评差评指正

La girafe est remarquable par la longueur de son cou .

长颈鹿的长的出奇。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été traduit par « légitime défense ».

这意思是割断某人的喉咙或

评价该例句:好评差评指正

M. Lima, qui avait violé celle-ci en dernier, lui avait alors tordu le cou.

Lima先生是施暴的最后个人,然后拧这个女人的

评价该例句:好评差评指正

Au commissariat, Petre (Gia) Ivanidze aurait frappé Gia Pachkhatashvili à la nuque, ce qui l'aurait assommé.

在警察分局中,Petre Ivanidze用拳打Gia的,将打倒。

评价该例句:好评差评指正

Elle lui a sauté au cou.

她跳去抱住

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.

所有的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把调过来。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tourna la tête vers elle si brusquement qu'il sembla avoir attrapé un torticolis.

罗恩猛地把头转向她,速度太快,似乎把都拧痛了。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.

他严肃地看着,用双臂搂着

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin.

宽阔的胸膛,长和鹰钩鼻

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

La bouche, le cou, les yeux et les narines.

嘴巴,,眼睛和鼻孔。

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Je continue mon trait vers le bas pour faire un long cou.

先下延伸线条来画一个长

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Et je remonte un peu pour faire le cou.

再向上一点来画

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Je fais un trait le long du cou du cheval.

沿着马画一条线。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et le piercing du coup ? C'est trop beau, ça vient d'où ?

还有上的穿孔?太漂亮了,是哪里买的?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Sur mon cou, j'ai le porte-clés Margiela.

上戴着Margiela品牌的钥匙链。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce vieux rose, la façon dont c'est drapé autour du cou, c'est hyper joli.

这朵古老的玫瑰,垂在上的样,非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

L'écharpe autour du cou est super bien nouée.

上围巾的结也打得很好看。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ben, à force, j'ai attrapé un tour du colis.

额,扭了。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Elle est assez grande et forte, et elle n’a pas de collier autour du cou.

很高,很壮,她上没戴项链。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut l'attacher à sa ceinture ou on peut le mettre en tour de cou.

以将它挂在腰带上,也以挂在上。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Il se tord le cou plus qu’autre chose.

他只能拧着自己的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Avec ce que j'ai autour du cou, je ne peux pas partir au démarrage.

上戴的东西,不能一开始就被淘汰。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Qu'est-ce qui nous reste sur le cou ?

们现在上方还有什么东西呢?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Louis XIV, par exemple, attrape un terrible anthrax à la nuque en 1696.

例如,在1696年,路易十四感染了怕的炭疽病,就长在他上面。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous m'avez dit que vous avez une douleur au cou.

您告诉,你的疼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接