有奖纠错
| 划词

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不同肤色人种的分离 。

评价该例句:好评差评指正

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

评价该例句:好评差评指正

Discrimination sur la base de la race, de la couleur et de l'ascendance nationale.

基于种族、肤色和国家出身的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi on évoque les discriminations pour des raisons de « couleur ».

例如,列举各种歧视以“肤色”为由。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reconnaît pas de frontière, de couleur, de classe ou de croyance.

它不分国界、肤色

评价该例句:好评差评指正

Ce droit s'applique sans distinction de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

这项权利无分种族、肤色民族人种。

评价该例句:好评差评指正

La sanction varie suivant la gravité de l'infraction.

该条例适用于所有人士,无分种族、肤色、民族人种。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, par exemple, plusieurs classifications sont possibles.

加拿大的例子表明,多种分类是可能的:种族一词和按照肤色将人口分类得到了公众的理解。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes riches et pauvres, de toutes les couleurs et de toutes les croyances.

英联邦既有富国,也有穷国,拥有各种肤色和种族的人口。

评价该例句:好评差评指正

La seule différence apparente entre eux était donc la couleur de leur peau.

因此,他们之间唯一的明显不同之处就是肤色差异。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la couleur de la peau peut être le critère déterminant.

有时,判定的标准可能是肤色,有时则可能是移民地位,者是族裔群体、部落、种姓、语言、部分这些标准的组合。

评价该例句:好评差评指正

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤色政治色彩如何,联合国都努力提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers … sont bien souvent différents, sur le plan culturel et parfois par la couleur.

侨民常常……属于不同的文化,而且有时肤色不同。

评价该例句:好评差评指正

La première se rapporte à l'exclusion directe fondée sur le sexe, l'âge, la couleur, l'ethnie, etc.

第一种指的是以性别、年龄、肤色、种族等为由直接排斥。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international n'est pas un phénomène propre à une couleur, une religion ou une doctrine.

国际恐怖主义的现象并非专门针对某种肤色

评价该例句:好评差评指正

Sa peau est mate.

肤色很暗。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le teint clair.

肤色白。

评价该例句:好评差评指正

Les discriminations fondées, notamment, sur la race, la couleur, la religion ou sur toute autre considération sont prohibées (art. 1).

禁止出于种族、肤色其他原因的歧视(第1条)。

评价该例句:好评差评指正

Aucune distinction n'est faite quant à la nationalité, à la race, à la couleur, au sexe, etc.

在民族、种族、肤色、性别以及其它方面没有任何限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用), 成药, 成药糖浆, 成也萧何,败也萧何, 成衣, 成衣店, 成衣制造, 成衣制作者, 成胰岛细胞, 成议, 成因, 成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Ils ne font plus gaffe, après. La couleur ne se voit plus.

们没注意。都分清。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Enfin, il faut admettre qu'une personne bronzée a plus de succès qu'une autre.

毕竟,我们要承认,一个人要比另一个人更受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Non, moi, je préfère celui au teint mat qui porte un T-shirt foncé.

我更喜欢那个茶褐,穿着深T 恤人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Aussi poussa-t-il comme un chêne. Il acquit de fortes mains, de belles couleurs.

因此,长得像一棵硬木树,手臂结实,健美。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Hormis la couleur de sa peau métissée, Lisa ressemblait trait pour trait à sa mère.

除了那种混血以外,丽莎确像极了她母亲。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'il n'est pas... Il est jaune. Il a un teint un peu jaune, comme ça.

因为...有点像黄

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils sont jugés pour la couleur de leur peau, leur religion ou même leur apparence physique.

们因宗教或甚至外形被指指点点。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le maquillage pour la peau Le but du maquillage pour la peau, c'est d'unifier le teint.

底妆。底妆均匀

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avant qu'Hermione ait pu répondre, une grande fille noire avec de longues tresses s'était ruée vers Harry.

赫敏还没来得及回答,一个梳着长辫子高个黑女孩大步走到哈利跟前。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

C'est vrai, tout de suite, on a l'impression qu'on est en forme si on a de belles couleurs.

,如果我们有个好话,我们立刻就会觉得精力充沛。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On est sur une jambe de teinte unie, comme c'est très épais on ne voit plus la pilosité!

现在我们均匀,丝袜很厚所以我们看见腿毛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La science a également démontré qu'il n'y a aucun lien entre la couleur de la peau et l'intelligence.

科学也表明,和智力之间没有联系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le teint pâle, le nez pointu, les cheveux d'un blond presque blanc, Drago ressemblait beaucoup à son père.

德拉科一个苍白男孩,尖尖脸、淡黄头发,和父亲长得非常像。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il est joli parce qu'il est rose, mais avec une petite teinte de brun, donc, ça réchauffe le teint.

它很漂亮,因为它粉红,但有一点棕调,所以它使变得温暖。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'en utilise deux, un plus clair et un, un peu plus foncé selon aussi si je suis hyper bronzée.

我使用两种遮瑕膏,一种较浅一些,一种稍微深一些,根据我否非常黝黑来决定使用哪一种。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est ça qui fait que le teint restera léger, frais et naturel.

这就保持轻盈、清新和自然原因。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quelqu'un qui n'est pas en bonne santé parce qu'il a trop mangé, il a un teint un peu vert.

一个因为吃得太多而健康人,会略带绿

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est un peu grâce à elle qu'aujourd'hui, les citoyens américains sont égaux, quelle que soit leur couleur de peau.

多亏了她,美国公民如今平等,无论如何。

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Cette découverte scientifique nous a permis de révéler le pouvoir exceptionnel de cette molécule sur l'éclat et les taches.

这一科学发现使我们成功揭示了这种分子对和黑斑非凡功效。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady était habituellement pâle ; son teint pouvait donc tromper une personne qui la voyait pour la première fois.

米拉迪素来苍白,所以这对于初次谋面者很能上当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接