有奖纠错
| 划词

Dans les interactions internationales, tout comme dans les rapports humains, il n'y a pas de valeurs absolues.

在国际交往中,如同在人际关系中一样,没有绝对价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Respecter les droits de l'enfant et assurer et améliorer le bien-être des enfants sont une valeur universelle absolue.

尊重儿童权利,确保改善儿童福祉,是绝对普遍的价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances qu'endurent quotidiennement et depuis tant d'années les Palestiniens sont incommensurables et ne se mesurent pas en termes monétaires.

许多年来,巴勒斯坦人每天面临的艰难困苦罄竹难书,绝对无法以货币价值来衡

评价该例句:好评差评指正

En termes humains réels, immédiats, il provient de la peur, de l'injustice, de la perte des valeurs absolues et de la colère pure.

实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自极度愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on découpe en tranches un service intégré et si chaque organe apporte chacun une contribution différente à l'Internet, ce la n'a aucun intérêt.

如果一个综合服务被切割成小片,如果不同机构对互联网作出不同努力,那么,绝对没有创造价值

评价该例句:好评差评指正

Pour les quatre années de ce plan, ce niveau de recettes représenterait 94 % de l'objectif de mobilisation des ressources, soit une baisse de 83 millions de dollars.

在多年筹资框架的四年里,该收入流在资源调动指标中将占94%,以绝对价值计算短少8 300万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer les activités visant à établir les valeurs absolue et relative de chacun des nombreux avantages et des rares inconvénients (marchands et non marchands), liés aux forêts.

同时也必需加紧作出各项努力,目的为确定森林所提供的许多惠益一些非惠益()中每一个的适当的绝对相对的价值

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces Parties ont également notifié avec précision (en valeur absolue ou en pourcentage du PIB) le financement alloué à la recherche sur les changements climatiques dans leur pays.

这些缔约方多半还报告了本国拨给气候变化研究的具体数额(提供了绝对价值或国内生产总值的百分比)。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, il s'agit là de l'affrontement classique entre ceux qui croient en la continuité, c'est-à-dire en des valeurs immuables, et ceux pour lesquels les valeurs doivent refléter le lieu et l'époque.

这当然是相信恒定不变,即相信价值绝对论的人与相信价值观必须反映时、地特征的人之间的一典型争论。

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu en vaut certainement la peine, si nous voulons que le Conseil de sécurité, organe principal chargé du maintien de la paix et de la sécurité internationales, jouisse d'une légitimité, d'une crédibilité et d'une autorité renforcées.

此举绝对有其价值意义,这样我们才能使安全理事会这一负有维护国际平与安全责的主要机构具有更大的合法性、信誉权威。

评价该例句:好评差评指正

Le particulier ne doit pas se dissoudre dans un prétendu universalisme, de même qu'il ne faut pas confondre le particulier avec l'universel, en accordant une valeur absolue à ce qui n'est qu'une expression historique d'une culture et d'une époque.

独特性不应在所谓的普遍性中受到分解,独特甚至应更少地与普遍混淆在一起,赋予那些只不过是一种文化或一个时代的历史性表现的东西以绝对价值

评价该例句:好评差评指正

Une étude de cas montre qu'une bonne partie des attentats terroristes ont pour origine une déformation profonde et grave d'idées politiques, religieuses ou philosophiques qui conduit à la négation de la valeur intrinsèque absolue de la vie, de la liberté ou de la solidarité.

分析表明,大多数恐怖主义攻击是政治、宗教或心理概念深刻严重扭曲的结果,这种扭曲导致否定生命、自由团结的绝对价值

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que les travaux de la Conférence sur les questions nouvelles ne doivent en aucune manière, encore une fois, se substituer à l'examen des questions traditionnelles, qu'ils doivent être en rapport avec l'environnement sécuritaire et apporter une valeur ajoutée, et qu'ils ne doivent pas faire double emploi.

再说一遍,裁谈会关于新问题的工作无疑绝对不能取代传统议题,而务必符合安全环境,必须提供附加的价值绝对不能导致重复工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Cap-Vert a déclaré que, comme il avait été souligné en décembre, sa Constitution consacre le caractère absolu de la dignité de l'être humain et garantit que tous les citoyens cap-verdiens jouissent de leurs droits et libertés fondamentaux, notamment le droit à la vie et à l'intégrité, le droit de participer à la vie politique et les droits inhérents à la citoyenneté.

佛得角说,如它在12月所强调的那样,《宪法》将人人享有尊严作为一项绝对价值观,并确保佛得角全体公民都享有权利自由,包括生命权人身安全权、参与政治生活权,并可以行使公民身份所带来的各项权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Selon lui, le temps n’a pas de valeurs absolues.

在他看来,时间没有价值

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Cette relégation au second rang a fort peu de chances de s'inverser, mais elle ne signifie pas un déclin en valeur absolue, ni d'ailleurs en terme de prestige.

种退居二的情况不太可能逆转,不意味着价值的下降,或者确实是声望的下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接