Tant les milices alignées que les milices non alignées ont fait sentir leur présence.
不论是结盟或不结盟的民兵都在战斗。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟由一个越过轴线。
Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.
1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟。
Décider que le NNN maintienne un flux d'information continu vers le Réseau médiatique du Mouvement.
决定不结盟运网应不断为不结盟运媒体网络提供信息。
Nous avons tous reçu l'ordre de nous rallier au Gouvernement des États-Unis ou au terrorisme.
我们都接到命令,不是跟美府结盟,就是跟恐怖主义结盟。
Décider que le NNN informe la huitième Conférence de ses activités.
决定不结盟运网应向第八次不结盟部长会议报告它的活。
Elle a dirigé le pays en coalition avec l'UW.
它与自由联盟结盟管理。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运的共同立场。
Le Mouvement demande donc instamment un règlement rapide de ce problème.
不结盟运敦促迅速解决该问题。
Le Mouvement des pays non alignés continue d'être pleinement attaché à ces principes.
不结盟运坚定地遵守这项承诺。
Nous l'avons vu de la part du Mouvement des pays non alignés.
我们从不结盟运中看到这种情况。
De fait, il est disposé à entamer des consultations.
实际上,不结盟运愿意展开磋商。
Certains hommes se déplacent pour des raisons associatives également.
有些男子也会为了结盟性原因而迁移。
On trouvera à l'Annexe I la liste des pays membres du Mouvement.
不结盟运成员名单见附件一。
L'Afrique du Sud est fière d'assurer la présidence du Mouvement des pays non alignés.
南非为担任不结盟运主席感到自豪。
Ce projet de résolution est également parrainé par le Mouvement des pays non alignés.
不结盟运也共同提出本决议草案。
J'ai l'honneur de m'adresser au Conseil au nom du Mouvement des pays non alignés.
我谨代表不结盟运在安理会发言。
Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.
不结盟运的成员将尽快起草这份决议。
Cela se fera grâce au renforcement du Processus de stabilisation et d'association.
将通过加强稳定与结盟进程来实现这一目标。
Cette intégration se fera à travers le processus de stabilisation et d'association renforcé.
这将通过执行强化稳定和结盟进程得到实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit faire des alliances avec d'autres parties pour faire passer certaines lois.
他必他政党结来通过某些法律。
On s'embrouille, on s'allie en fonction des intérêts de chacun.
我们会感到困惑,我们根据自己的利益结。
Pour sceller cette alliance, Temüjin déménage dans sa future belle-famille.
为了结,铁木真求助于他未来的姻亲。
À ce moment-là, allier des Romains contre d'autres peuples Germain.
当时,该部落罗马人结对抗他日耳曼民族。
Alors créer une coalition peut-être donc, mais avec qui ?
因此也许可以建立一个联,但和谁结呢?
Il s'allie à Carcassonne, Narbonne et Barcelone contre son ancien allié.
他卡尔卡松、纳博讷和巴罗那结,反对他的前友。
Il s'attaque d'abord à Sagonte, une ville alliée de Rome.
他首先攻击了罗马结的城邦萨贡图姆。
Souhaitant faire alliance avec lui, la noblesse du Hualas lui offre comme épouse une très jeune fille.
华拉斯的贵族希望他结,送给他一个非常年轻的女孩作为妻子。
Les Aztèques vont mener une politique d'alliance avec les cités voisines, en créeant des alliances notamment grâces aux mariages.
阿兹特克人将奉行邻近城市结的政策,特别是通过联姻建立联。
On n'a pas besoin de s'allier avec M.Le Pen.
我们不需要勒庞先生结。
Le débat est rouvert à droite sur les alliances avec le Front national...
右翼重新就国民阵线结展开辩论。
Ecoutez, je sais que j’ai fait une alliance avec l’Autriche.
看,我知道我和奥地利结了。
Une libération réclamée par l'Union européenne avant la signature en novembre d'un accord d'association.
欧在11月签署结协议之前要求释放。
C’est pourquoi je m’allie avec vous France et Angleterre.
这就是为什么我你们法国和英国结。
Dassault vient de réitérer avoir choisi librement de s'allier avec Reliance.
达索刚刚重申,它自由地选择Reliance结。
L'Accord d'association Ukraine-UE a été enfin signé en juin dernier.
乌克兰-欧结协定最终于去年六月签署。
Un groupe d'indépendantistes catalans ne veut pas s'allier à lui.
一群加泰罗尼亚分离主义者不想他结。
Abattu par les troupes de Bachar al Assad pourtant alliées de Moscou.
被莫斯科结的巴沙尔·阿萨德的部队开枪打死。
Nous sommes favorables à la signature d’un accord d’association entre l’Ukraine et l’Union européenne.
我们赞成在乌克兰和欧洲联之间签署一项结协定。
Mais pour l'instant, le mouvement ne veut s'allier avec aucun autre.
但就目前而言,该运动不想任何他人结。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释