有奖纠错
| 划词

2 fois 3 égale 6.

2乘以36。

评价该例句:好评差评指正

Quatre moins quatre égale zéro.

四减四零。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si on chantait.

没说。

评价该例句:好评差评指正

Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.

长期熬夜性自杀。

评价该例句:好评差评指正

A la fin,l'amour que l'on reçoit et celui que l'on donne sont égaux。Je t'aime。

最终,我们得到的爱会我们付出的爱。我爱你。

评价该例句:好评差评指正

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射反射

评价该例句:好评差评指正

En musique, une blanche vaut deux noires.

一个分音符两个四分音符。

评价该例句:好评差评指正

Quand on multiplie 2 par 5, on obtient 10.

2乘以510。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose maintenant que x est égal à y.

现在我假设xy。

评价该例句:好评差评指正

Dans le triangle donné,l'angle B est égal à l'angle C.

在已知的三形中,BC。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

这方面,就剥夺了欧盟委员会的相关权利。

评价该例句:好评差评指正

Une journée sans rire est une journée gaspillée.

没有大笑的一天,浪费的一天.

评价该例句:好评差评指正

Ceci est clair comme deux et deux font quatre.

这就像四一样清楚。

评价该例句:好评差评指正

12 divise par 2 est égale à 6.

/ 12除以26。

评价该例句:好评差评指正

Le mille marin équivaut à 1852 mètres.

一海里1852米。

评价该例句:好评差评指正

La somme des trois angles d'un triangle vaut deux angles droits.

形三之和两直

评价该例句:好评差评指正

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

不过,这种忠诚不屈服。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil pourrait préciser qu'assister à une négociation n'est pas la même chose que négocier.

理事会可以明言,在谈判进程中回回出席,不参与了谈判。

评价该例句:好评差评指正

Un membre équivaut à 5,55 % de l'ensemble des 18 membres.

一名成员18名成员总数的5.55%。

评价该例句:好评差评指正

Un membre équivaut à 4,34  % de l'ensemble des 23 membres.

一名成员23名成员总数的4.34%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protoplanète, protoplasma, protoplasme, protoplasmique, protoplaste, protoplaxe, protopodite, protoporphyrine, protoporphyrinémie, protoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语数字学习教程

– Alors, deux plus deux, ça fait combien ?

嗯,2 2

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Deux fois trois - Deux fois trois égale six.

2乘3。2乘36.

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À peu près la liste civile de l’empereur de Russie, dit Glenarvan.

“差不多帝的年俸啊,”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Trois et deux font cinq. Cinq et sept douze.

三加二五。五加七十二。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et l'extraversion n'est pas égale à la confiance en soi.

外向不自信。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Faire une toile donc l'équivalent du résultat final mais en tissu blanc.

做出来的样衣差不多得效果,样衣是用一身白布做的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cinq ! - Égale - Égale cinq, ou cinq directement.

5。或者直接说5.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je suis fort hein ! Trois plus trois égale six.

我很厉害的!3加36.

评价该例句:好评差评指正
Blagues de Toto

Bon Toto combien font deux plus deux ?

多多,2 + 2 多少?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Parce que six fois quatre égale vingt-quatre.

因为6乘424。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.

责备我的父亲,侮辱我们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tholomyès, tes opinions font loi. Quel est ton auteur favori ?

“多米埃,你的意见法律。哪一个作家是你所最欣赏的?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, le premier cas c’est quand ON a la même valeur que NOUS.

情况一,当onnous时。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Imaginer n’est pas trouver. Moi, je n’imagine rien puisque c’est inutile.

“想出不找到。我呀,既然白费心思,也就不去设想。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La question est de savoir si deux et deux, oui ou non, font quatre.

问题在二加二是否四。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand cela me fait plaisir. Je suis chez le comte comme chez moi.

“只要我高兴,我在那儿就在自己家里一样。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais en matière de peste, leurs connaissances étaient à peu près nulles.

然而在鼠疫问题上,他们的知识几乎零。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon bonheur présent égale ma misère passée, dit le comte.

“我目前的快乐相我过去的痛苦。”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, sachez que l'ensemble de ces charges correspond à des dépenses réelles.

其次,要知道,费用总额实际开销。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20 fois 1020 égale 20 400 clignements d'yeux!

20乘102020400次眨眼!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接