有奖纠错
| 划词

Par exemple, les quantités de vivres distribuées restent insuffisantes et des détournements de vivres sont signalés.

例如,粮食供应仍然足,有供应品正在被私吞

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soupçonnaient d'empocher une partie de leur solde.

调查的结论是,这士兵进行强奸和抢掠是对他们的指满而发动兵变,因为他们怀疑这名指私吞了士兵的部分军饷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Mais Fafnir chasse Reginn, et garde tout pour lui.

但法夫尼尔赶走了雷金,并私吞了一切。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Bonaparte fait une alors proclamation : il se revendique comme le protecteur du véritable héritage révolutionnaire, que les députés corrompus ont kidnappé, avili, réduit à rien.

拿巴随后发声明:他声称自己是真正的革命遗产的保护者,腐败的私吞了这些遗产,贬低了这些遗产,使得它化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接