Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长的队伍... 我问看守,哪个柜台可以换钱?
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看守。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看守的注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
看守轮流值班,每隔四小替换。
En attendant, la Commission électorale indépendante de l'Iraq continuera d'assurer l'intérim.
向独立高级选举委员会过渡前,伊拉克独立选举委员会将继续根据看守职责运作。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经发的问题,发安理会的集体看守下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到看守殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言,看守政府的结构有多种安排可探讨。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
看守政府应有哪些责任和权限? 看守政府,顾名思义,任期不长。
Nous avons introduit un système de Gouvernement de transition neutre pour superviser les élections parlementaires.
我们建立了个中立的看守政府制度,以监督我们的议会选举。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
其他情况下,地雷可能任何候都无人看守。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对看守人付款的证据。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
看守们讲,是监狱长指示他们采取此类行为。
Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.
即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
名女看守过来把她们骂了顿。
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这那名看守又走回来,再对她进行威胁。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正的行动构想称为“部队看守”。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门的东帝汶高级官员看守的基础上接替了他们的职能。
Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.
据称另外两名看守也起打他,直把提交人打得失去知觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je doi, dois re, ester i, i, ici pour ve, ve, veiller au grain.
得留… … 留在这儿… … … … 守谷子。
Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.
巡逻队可以守边界或解除战斗人员的武装。
Je suis la fille du gardien de la prison de Loewestein.
“是洛温斯坦监狱守的女儿。”
Tout se passe derrière cette porte jalousement gardée.
一切都发生在这扇被严密守的门后面。
Les équipes se repositionnent entre les 2 tours et sur les chemins de garde.
消防队伍在两座塔之间和守路径上位。
Il faut aussi un monstre pour garder la princesse.
还需要一个守公主的怪兽。
À tenir au plus grand secret et sous la plus stricte surveillance.
应严加守,小心戒备。
Le gardien, rassuré sur mes intentions, me salua, et je sortis.
守人摸清了的来意后感到放心了,对行了一个,走了出来。
Je m’approchai de ce brave homme à qui j’inspirais de si graves inquiétudes.
走到这位守人跟前,他已被搞得心神不了。
Mais après avoir jeté dehors geôliers, porte-clefs et gardiens, ajouta Ned Land.
“不过,首先要将警卫、守和守卫的人全部赶走。”尼德·兰加了一句。
Hagrid, trop occupé à prendre soin du dragon, négligeait ses devoirs de garde-chasse.
海格把守狩猎场的工作撇在了一边,因为小龙弄得他手忙脚乱。
Il est sous la garde des Vestales, comme la mère de Romulus et de Rémus.
它由维斯塔贞女(女祭司)守,像罗慕路斯和雷穆斯的母亲一样。
Vous observerez, il y a un trou au mur, comme vous me l’avez dit.
您注意守。那墙上有个洞,您对说过。
Le quartier-maître se retira sous la garde de deux matelots.
艾尔通在两名水手的守下退了出去。
Il est temps de récupérer notre garde-chasse.
应该让们的狩猎场守回来了。
– Il ne sert plus à rien de le surveiller, Dumbledore !
“已经没必要守他了,邓布利多!”
– Tu étais chargé de la garder, c'est ça ?
“你在守它,是不是?”
– Bien sûr, comme garde-chasse, vous devez terriblement manquer d'air frais, répondit Ombrage avec douceur.
“是啊,狩猎场守一很难呼吸到鲜空气。”乌姆里奇亲切地说。
– Je croyais que les Détraqueurs gardaient les détenus d'Azkaban ?
“记得,摄魂怪是守阿兹卡班犯人的?”
Il voulait sûrement voler ce que le chien doit garder.
它咬了他。们认为他是想偷大狗守的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释