有奖纠错
| 划词

L'utilisation de méthodes électroniques d'identification soulève deux questions qui méritent d'être examinées dans le présent contexte.

使认证方法涉及到对当前讨论非常重要的两个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions réglementant les méthodes électroniques d'authentification de signature constituent fréquemment un élément important de ces lois.

认证和签名办法的条款常常是这类法律的个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

有时又对认证”和“签名”加以区分。

评价该例句:好评差评指正

Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.

造成不的另种原因是政府对认证和签名方法技术方面的干预程度不同。

评价该例句:好评差评指正

Les lois et règlements relatifs aux méthodes d'authentification électroniques élaborés aux plans national et international ont revêtu de nombreuses formes différentes.

在国际和国家各级,认证方面的法律和法规采了多种不同的形式。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation internationale des signatures et de l'authentification électroniques pose véritablement problème dans les systèmes qui prescrivent ou favorisent une technique en particulier.

在要求使或偏向于使特定技术的制度下,认证和签名的跨国界使已成为个现实问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家的法律允许使等同于纸面认证方法的认证方法,有关这些认证方法效力的标准可能并不

评价该例句:好评差评指正

Les pays peuvent cependant souhaiter prescrire la façon dont les parties signeront ou authentifieront d'une autre manière un marché passé électroniquement.

有些国家也可能希望指定各方当事人签署或以其他方式认证使手段订立的采购合同的方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une solution satisfaisante à ces questions, dans un contexte international, exigerait notamment un système opérationnel de reconnaissance internationale des méthodes d'authentification électronique.

要在国际背景下满意地解决这些问题,除其他外还需要个对认证方法予以跨国界承认的运作系统。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les autorités tunisiennes coopéraient avec les autorités de certification électronique étrangères grâce à la conclusion de traités et d'accords de reconnaissance mutuelle.

此外,突尼斯当局还通过订立相互承认条约和协议,与外国认证当局进行合作。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation au plan international des méthodes d'authentification et de signature électroniques pourra se trouver facilitée aussi par l'adoption de ces normes de la CNUDCI.

国际上对认证和签名办法的使也可能因上述贸易法委员会标准的通过而受益。

评价该例句:好评差评指正

Il aide à renforcer la confiance dans une transaction en ligne en donnant aux parties concernées une certaine assurance que leurs rapports sont légitimes.

认证通过在定程度上保证有关当事人的交易为合法交易,协助建立对在线交易的信任。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'approche adoptée par le législateur en matière de signatures électroniques et d'authentification ait influencé l'attitude des tribunaux dans ce domaine.

针对签名和认证采取的立法办法似乎对法院在此问题的态度产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun de ces deux textes ne se réfère aux questions de responsabilité découlant de l'utilisation au plan international de certaines électroniques d'authentification et de signature méthodes.

是,这些文本都没有涵盖因国际上使某些认证和签名办法而出现的所有赔偿责任问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait considérer qu'il serait utile d'inclure les questions de l'authentification et de la reconnaissance internationale des signatures électroniques dans un document de référence général.

委员会似宜考虑不妨将签名的认证和跨国界承认问题纳入份综合参考文件。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les législateurs et les responsables politiques aient à l'esprit ces pratiques commerciales répandues lorsqu'ils envisagent de réglementer les méthodes d'authentification et de signature électroniques.

立法者和决策者在审议管理认证和签字时,必须铭记这些普遍商业做法。

评价该例句:好评差评指正

Outre les contrats électroniques et l'authentification des documents électroniques, le règlement des différends qui peuvent surgir dans le commerce électronique est un domaine qui mérite qu'on s'y arrête.

除了订约和记录认证以外,个值得特别注意的方面是解决商务中产生的商业纠纷。

评价该例句:好评差评指正

La Recommandation encourage les pays membres de l'OCDE à instaurer des méthodes compatibles, technologiquement neutres, permettant une authentification électronique efficace nationale et internationale des personnes et des entités.

该建议鼓励经合发组织成员国努力采能够兼容的并且对技术无害的做法,便于对个人和实体进行有效的国内和跨国界认证

评价该例句:好评差评指正

Les différentes formules utilisées par divers pays pour mettre en place un cadre juridique de réglementation des méthodes d'authentification de signatures électroniques sont examinées dans le présent chapitre.

本章讨论了在不同管辖区域内为建立签名和认证法律框架而采的几种备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les pays membres de l'OCDE ont entrepris d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des législations relatives à l'authentification et aux signatures électroniques.

近年来,经合组织成员国制订和执行了与认证签名有关的政策和法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按法, 按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红, 按规则进行比赛的, 按号, 按衡平法判决, 按黄油的现价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

Il a proposé de renforcer la coopération en matière de douanes, de logistique, de paiement électronique, de certification électronique, de commerce numérique, de commerce électronique transfrontalier, de développement intégré de l'économie numérique et d'industries traditionnelles.

他建议加强在海电子支付、电子认证贸易、跨境电子经济与传统产业融合发展等领域的合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配, 按老规矩办事, 按老一套做某事, 按类型分类, 按理, 按例, 按铃, 按铃叫值班护士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接