有奖纠错
| 划词

Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.

显示jpn 资本、土地、労働は生产の三大要素である。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.

此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战办企业提供鼓励措施。

评价该例句:好评差评指正

Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.

每个阶段都需要同的往往是更加具体的生产要素组合。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.

全球化促进包括劳动力在内的生产要素的流动。

评价该例句:好评差评指正

Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.

它注意到,手册对衡量诸要素总体生产率感兴趣的国家大有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.

第一个是严重缺乏生产要素致劳动力的浪费。

评价该例句:好评差评指正

L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.

信息和知识越来越容易获得,并转化成主要的生产要素

评价该例句:好评差评指正

On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.

按照传统的增长核算理论,“残值”9通常称要素生产力或多要素生产力。

评价该例句:好评差评指正

La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.

意识到社会政策可成生产要素,可对世界产生重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.

因此,社会部门的是“费用”,而且应视生产要素

评价该例句:好评差评指正

De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.

事实上,人们发现商品价格波动对总要素生产率的负面影响大于对资本积累的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

了取得技术方面的更新换代,必须发展先进的和专门化的生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国的公司。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.

改善非洲制造业企业口绩效需考虑的另一个关键问题是这些企业获取生产要素的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.

工人作生产过程三个要素之一,需要使其权利和利益得到保护。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.

对土地、信贷、技术和职业培训等生产要素的利用几乎存在。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).

生产要素单位成本很高、规模经济以及狭隘的资源基础均限制了外国 直接投资的流量。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.

货币资产相当于8个月的商品和服务进口量,包括生产要素收入。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la volatilité des prix des produits de base a des répercussions négatives sur la productivité totale des facteurs.

此外,商品价格波动也给总要素生产率带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.

由于信息技术是一种生产要素,最发达国家需要在这一领域付更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.

除了气候和水以外,土地是最重要和最基本的农业生产要素

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Conclusion : L'entreprise a augmenté sa productivité multifactorielle de 20 à 30 % et elle a économisé 2 000 dollars par an, par employé en télétravail.

的多率提高了20-30%,每位远程办的员工,每年节省了2000美

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le China CNR Corporation (CNR) a déclaré mardi que l'entreprise avait réussi à produire deux éléments clés, à savoir un système de traction électrique et un système de contrôle des réseaux, grâce à des efforts indépendants de recherche et de développement.

中国北车集团(CNR)周二表示,通过自主研发工作,成功了两个关键,即电力牵引系统和电网控制系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接