有奖纠错
| 划词

Des extraits de cet ouvrage, écrit avec le physicien américain Leonard Mlodinow, ont été publiés jeudi dans le Times.

该本著作是由美国物理学家伦纳德·姆勒迪诺合写。《泰晤士报》日前刊登该书的部分节选。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Sunday Times (Royaume-Uni), le commandant du Hamas aurait déclaré « Nous avons envoyé sept promotions de combattants en Iran ».

这名指挥官告诉联合王国《星期日泰晤士报,“我们已向伊朗派送七`批'战斗员。”

评价该例句:好评差评指正

Là, un domestique lui remit le Times non coupé, dont Phileas Fogg opéra le laborieux dépliage avec une sûreté de main qui dénotait une grande habitude de cette difficile opération.

在大客厅里,侍者递给福克一份还没有裁开的《泰晤士报》。于是他就用熟练的双手,按版裁开,这原是一件挺麻烦的事,但从他的动作明他已经是驾轻就熟习为常

评价该例句:好评差评指正

Dans un article du correspondant en Palestine du Sunday Times, republié dans le magazine Al-Insan qu'édite le Comité international de la Croix-Rouge, la situation des Palestiniens à Hébron est décrite dans les termes suivants

《星期日泰晤士报》发表其驻巴勒斯坦记者的一篇文章;它在红十字国际委员会出版的《AL-Inxaan》杂志中转摘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démis, demi-saison, demi-sang, demi-savant, demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’honorable gentleman, lui, s’absorba pendant toute la soirée dans la lecture du Times et de l’Illustrated London News.

这位尊贵绅士,整整个晚上都在专心地阅读《》和《伦新闻画》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en 1920, un article du prestigieux quotidien britannique " The Times" s'inquiète des informations qu'il dévoile dans son éditorial.

1920年,英国著名纸《篇文章表示非常担心这本书中透露信息。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

LeTimes à Londres reprend l'expression d'un conseiller de Donald Trump qui parle de DeepSeek comme d'un Spoutnik.

》使用了唐纳德·特朗普顾问说法, 他将DeepSeek称为人造卫星。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quelques années plus tard, une enquête du Sunday Times révèle même que plusieurs paires de jumeaux étudiés par Burt n'ont tout simplement jamais existé.

几年后,《星期日项调查显示,伯特研究几对双胞胎根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

A en croire ce qui est écrit dans le journal Sunday Times, le Royaume-Uni pourrait reporter sa sortie de l'Union européenne à 2019.

根据《星期日道,英国可能会将其退出欧盟推迟到2019年。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

« Trump gèle l'aide américaine à l'Ukraine jusqu'à ce que Zelensky prouve qu'il veut la paix » , s'exclame le Times à Londres.

》惊呼:“特朗普冻结美国对乌克兰援助, 直到泽连斯基证明他想要和平。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il faut donc renoncer à peindre son émotion, quand la note du Times, que le hasard jeta sous ses yeux, la tira subitement de son désespoir.

当她偶然翻到《》上那条启事时,她突然又从绝望中跑了出来。她那种激动兴奋心情实在是无法形容

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand un journaliste anglais du " Times" lui a posé la question des erreurs historiques dans son film, il a répondu ceci, je le cite encore.

当《》(英国综合性全国日位英国记者问他电影中涉及历史错误时,他是这样回答,我再次引用他话语。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

En attendant, constate le Times à Londres, « Emmanuel Macron est (donc) dans l'impasse, la gauche et la droite rejetant ses propositions » .

与此同时,伦》指出,“埃马纽埃尔·马克龙(因此)陷入了僵局,左翼和右翼都拒绝了他提议” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Dimanche, l'enquête YouGov pour le Sunday Times a mis les électeurs du oui devant ceux du " Non" pour la première fois, à 51% contre 49.

周日,YouGov对《星期日调查显示,赞成选民首次领先于“反对”选民,为51%对49%。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Times, le Standard, l’Evening-Star, le Morning-Chronicle, et vingt autres journaux de grande publicité, se déclarèrent contre Mr. Fogg. Seul, le Daily-Telegraph le soutint dans une certaine mesure.

》、《标准》、《晚星》、《每日晨》和其他二十种有声望纸全都反对斐利亚·福克。只有《每日电讯》对福克给予定限度上支持。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Là, un domestique lui remit le Times non coupé, dont Phileas Fogg opéra le laborieux dépliage avec une sûreté de main qui dénotait une grande habitude de cette difficile opération.

在大客厅里,侍者递给福克份还没有裁开》。于是他就用熟练双手,按版裁开,这原是件挺麻烦事,但从他动作可以说明他已经是驾轻就熟习以为常了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On attend plus de 750 000 personnes, selon le " Times" , alors que la capacité d'accueil maximum est estimée à 2 fois moins pendant les 5 jours d'exposition du cercueil.

据《道,预计人数将超过 750,000 人,而在棺材展览 5 天内,最大容量估计为半。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La majorité des bouddhistes de ce pays ne soutient pas les positions des extremistes du BBS dénonce le Sunday Times, qui réclame l'intervention des autorités pour éviter une escalade des violences.

这个国家大多数佛教徒不支持BBS极端分子立场,谴责《星期日》,呼吁当局进行干预,以避免暴力升级。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En réalité, le tabloïd britannique s’est inspiré d’un autre journal, le Sunday Times, qui a déniché une étude de scientifiques d’une d’une université londonienne. Cette étude, ne fait pas mention de «vortex polaire» .

事实上,英国小受到了另纸《星期日启发,它发现了伦大学科学家项研究。这项研究并没有提到 " 极地漩涡" 。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« Elle est cuite » , note ainsi le SUN, tandis que SUNDAY TIMES rapporte que cinq ministres britanniques ont invité Boris Johnson, le chef de la diplomatie, à prendre rapidement la place de la chef du gouvernement.

" 这是煮熟," 《太阳》指出,而《星期日道说,五位英国部长邀请外交主管鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)迅速取代政府首脑位置。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

On retrouve cette photo dans les journaux du monde entier. Notamment sur le site du Wall Street Journal, du Guardian, du Temps à Genève, ou encore du Times à Londres, avec ce titre : « dans la prison de Saydnaya, " l'abattoir humain" d'Assad » .

这张照片刊登在世界各地纸上。尤其是《华尔街日》、《卫》、日内瓦《时》和伦网站,都刊登了这样标题:“赛德纳亚监狱,阿萨德‘人肉屠宰场’”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demi-tige, demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接