有奖纠错
| 划词

La culture inca a très bien géré ce territoire par le biais d'établissements comme ceux du Machu Pichu.

印加经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

评价该例句:好评差评指正

Le premier d'une série de projets multimédias sur les questions autochtones vues par les jeunes de ces communautés, sera consacré aux fermiers quechuas des Andes, dont bon nombre ont été incités à quitter leurs exploitations par l'argent qu'ils pouvaient gagner en servant de porteurs aux touristes qui se rendent en trekking au Machu Pichu.

这若干个多媒体项目通过一个土著青年视野说明影响着土著社区各种问题,其中第一个项目重点是安第斯Quechua农民,他们许多人都受到诱惑,为徒步前往马丘比丘旅游者做挑夫,离开了自己农田。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春白菊, 春饼, 春播, 春侧金盏花荷, 春潮, 春大麦, 春凳, 春肥, 春分, 春分点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Un lama m’a poursuivie en plein Machu Picchu.

一个喇比丘追我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 6: le Machu Picchu, au Pérou.

秘鲁的比丘

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Impressionnant! Numéro 4: le Machu Picchu.

令人印象深刻! 第四名:比丘

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Mais la montagne sacrée du Machu Picchu reste très fragile.

比丘的圣山仍然非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Et puis nous volerons jusqu'au Machu Picchu, au Pérou.

然后我们将飞往秘鲁的比丘

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit des vestiges d'une cité inca construite au coeur des montagnes Machu Picchu et Huayana Picchu il y a plus de 500 ans.

这些都是500多年前比丘和华亚纳比丘山脉中心建造的印加城市遗迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Le train qui, hélas, ne saurait vous mener jusqu'au Machu Picchu.

- 唉,不能带你去比丘的火车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut se rendre au Machu Picchu en bus, en train ou en effectuant une randonnée de 4 jours sur le Chemin de l'Inca.

比丘可以乘坐巴士、火车或印加小道上徒步4天到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

A l'arrivée des Espagnols dans la région en 1532, la cité du Machu Picchu a été saccagée et pillée.

- 当西班牙人于 1532 年抵达该地区时,比丘市遭到洗劫和洗劫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

On croyait presque tout savoir sur la cité du Machu Picchu, elle n'a pourtant pas encore révélé tous ses secrets.

我们以为我们几乎了解比丘市的一切,但它还露所有的秘密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

" Le Machu Picchu qui est un voyage à la sérénité de l'âme, à la fusion éternelle avec le cosmos" , disait le poète chilien P.Neruda.

- “比丘是通往灵魂宁静的旅程,是与宇宙永恒融合的旅程”,智利诗人 P.Neruda 说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous ne pouvons penser sans effroi à ces pays où les fakirs, les bonzes, les santons, les caloyers, les marabouts, les talapoins et les derviches pullulent jusqu’au fourmillement vermineux.

我们想到那些国家里的托钵僧、比丘、苦行僧、圣巴西勒会修士、隐修士、和尚、行脚僧都蠕蠕攒动,如蚁如蛆,不禁毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Recouverte par la végétation pendant près de 400 ans avant d'être révélée officiellement au monde en 1911, la cité sacrée du Machu Picchu est depuis en constante restauration.

1911 年正式向世界展示之前,被植被覆盖了近 400 年,这座神圣的城市比丘此后一直不断修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Le vrai trésor du Machu Picchu, celui qui ne peut pas être exposé entre quatre murs, ce sont ses temples et ses pierres qui sont en danger, en constante érosion car piétinées quotidiennement par des milliers de touristes.

- 比丘的真正宝藏,四堵墙之间无法暴露的宝藏,是它的寺庙和它的石头,它们处于危险之中,因为它们每天都被成千上万的游客踩踏而不断受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春假, 春节, 春节过年, 春节即将来临, 春节期间, 春酒, 春卷, 春困, 春困秋乏, 春兰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接