有奖纠错
| 划词

Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.

正相反,完全可能。”福克回答说。

评价该例句:好评差评指正

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

您的推理和情理正相反

评价该例句:好评差评指正

D'autres, au contraire, qui ne peuvent s'en passer, ne savent pas la leur fermer.

此外,正相反门关了,过。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查的目的正相反

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.

正相反,它剥夺了他人的权利,清楚体现了仇恨心态。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il fait partie du quotidien.

正相反,佩带头巾是日常生活中非常常见的特征。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime, au contraire, que les allégations de la requérante sont crédibles.

与此正相反,委员会认为诉人的指称是可信的。

评价该例句:好评差评指正

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民的普遍愿望的结果和自发的反映。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les chiffres de ventes présentés par Al-Hugayet montrent le contraire.

事实,该公司提交的销售数字表现出的情况正相反

评价该例句:好评差评指正

Or les tensions n'ont fait que se durcir.

然而,正相反,形势甚至更加紧张。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la circulaire indique en réalité tout le contraire.

事实的含义是正相反

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le Document stratégique de lutte contre la pauvreté est une stratégie.

而减贫战略文件则正相反,是一种战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a de nombreuses preuves du contraire.

而小组掌握的大量证据表明情况正相反

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, la CPI est une garantie.

正相反,国际刑事法院是一种保障。

评价该例句:好评差评指正

Avec tout le respect dû à mon estimé collègue, je pense que c'est l'inverse.

我的好朋友,恕我直言,我认为情况正相反

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le pessimisme du secteur du commerce de détail va croissant.

但这种状况与零售业部门日益蔓延的悲观情绪正相反

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.

有时候有的,但我无可奉。决。和人家传说的正相反,我们没有权利透露住户的信息。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.

首先,与所说的情况正相反,这些替代道并是略微偏离原先的航道。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, pour beaucoup d'entre eux, la situation à l'aube du nouveau millénaire est pire qu'auparavant.

正相反,它们中间很多国家在新千年初的状况比以前更坏。

评价该例句:好评差评指正

On a cependant déclaré que le droit international coutumier ne remplaçait pas un traité, bien au contraire.

但是据说,习惯国际法并代替条约,情况正相反

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !

但是正相反,我酷爱从升起来的潮湿的味道!!!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oh, non, pas du tout, au contraire !

哦,不,不会的,正相反

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

À la maison, c’est tout le contraire!

在家里是正相反的情况!

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Les deux sœurs, au contraire, ne font absolument rien.

个姐姐正相反,几乎什么都不做。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au contraire, dit le comte, c’est que nous ne nous connaissons pas.

正相反,”伯爵说,“我们之间非常生疏。”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Au contraire, c'est là que vous avez besoin du réconfort de celle qui vous aime.

正相反 正因此您更需要爱人的抚慰。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.

正相反,完全可能。”福克回答说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Non ! cria le père, au contraire ! sanglote ! sanglote ! cela fait bien.

“不!”她父亲喊着说,“正相反!你哭!你哭!哭哭会有好处。”

评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

Ah oui, Jeanine, par contre euh...

对了,那Jeanine正相反

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il a en revanche affirmé qu'aucune rançon n’avait été payée et qu'aucune arrestation n'avait eu lieu.

正相反,他声称他们并没有交任何金来幅画,而且也没有任何逮捕声明。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Antonia va vous prouver le contraire.

安东尼娅会证明,正相反

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aucun, Monsieur ; et même il a été bienveillant pour moi.

“一点没有,正相反,他对我非常好。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Contrairement aux idées reçues, les vaches ne cèdent pas à la panique et se régulent assez bien.

与常识正相反,奶牛不会惊慌失措并且步调安排很好。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Jeune fille : Je ne sais pas, le contraire, bien sûr !

我不知道,当然是正相反的事情了!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Élisabeth : Moi c’est le contraire, ça me déprime de courir.

我就正相反,跑步使我疲惫。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Ludo : Au contraire, je m’occuperai d’eux toute la soirée.

正相反,我一整个晚都会照顾他们。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Nicolas Vilain : Alors en Irlande en revanche, les résultats sont bons.

尼古拉·卫兰:在爱尔兰正相反,结果都很好。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Mais si, au contraire! Je vais te l’acheter tout de suite.

不是啊,正相反!我现在就想买。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si elle se forçait à lui dire qu’elle l’aimait, c’était d’un air gauche qui prouvait presque le contraire.

她强迫自己说她爱他,可那笨拙的神情几乎证明了恰正相反

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Non...Peut-être même qu'au contraire, elle se met en quatre pour arranger les cafouillages de la vie des autres.

也不是...可能正相反,她为了解决别人生活中的烦恼而分身乏术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接