有奖纠错
| 划词

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理得最好的国家也没能减少情况。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11亿人生活在

评价该例句:好评差评指正

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在的老年人。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除仍是社会方面的大事。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活

评价该例句:好评差评指正

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%的家庭能够用上电力,用上电力的非家庭达到66%。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济的特点是普遍

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,研究结果表明,并非向来就是在家工作的理由。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在

评价该例句:好评差评指正

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历的可能会加剧冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统的机制过去已导致和政治不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

,确实有一些的易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆人。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

水的价格过高,排斥型的管理体制在非洲造成,现已达到遍及整个区域的地步。

评价该例句:好评差评指正

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些人的处境仍然令人担忧,他们的状况是国际社会必须面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程,不应当处在状态。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半的人生活在,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

不幸的是,我们还知道,仍然有成百上千万的人在生活和死去。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

的战斗是解救人类于苦难之的第一目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Parfois, ce sont des familles qui fuient leur pays parce que la vie y est trop dangereuse ou misérable.

有时,是一些因为生受到威胁、生活极度贫困而逃离祖国的家庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Parmi elles, 4 millions sont d'une extrême pauvreté.

其中,400万人极度贫困

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Sans leur mari, unique soutien financier de la famille, les " veuves tigres" basculent dans l'extrême pauvreté.

没有丈夫,这个家庭唯一的经济支柱,“妇”陷入了极度贫困

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合

Mais il a aussi servi à nommer des associations qui s’occupent de ceux qui sont dans un grand dénuement, qui manquent de tout : on parle du secours mutuel, du secours populaire.

但它也被用来名那些照顾那些极度贫困、一无所有的人的协会:我们谈论互助、大众援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接