Il s’est senti coupable et a baissé la tête.
他感到有罪并低下了头。
Il se sent coupable par rapport à vous.
他自感对您有罪。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.
他之所以有罪,是因为军队对他判了刑,而军队永远是正确的。
Le tribunal n'a constaté aucune irrégularité de la part des organes compétents de l'État.
该法院裁定缔约国主管机关未犯有不法或有罪行动。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须有罪不罚现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须除有罪不罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三是结束有罪不罚现象。
Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.
第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。
Ici encore, la lutte contre l'impunité est une condition essentielle pour établir une paix durable.
同样在这方面,为了实现持久和平,有必要除有罪不罚现象。
L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.
绝不可以容忍有罪不罚现象;正义必须占上风。
En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.
对性暴力有罪不罚的现象很正常,这助长性暴力泛滥。
L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.
有罪不罚是指柬埔寨公民没有受到法律的保护。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪不罚是责任的反义词,也是法治的对立面。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇地除有罪不罚现象。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些案件庭外解决的现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚的气氛。
La lutte contre l'impunité et l'adoption d'une approche sexospécifique par le système judiciaire sont indispensables.
打击有罪不罚,而且由司法系统采取针对具体性别的方法是必不可少的。
Si l'auteur de la blessure est trouvé coupable, le demandeur est remboursé.
如果伤害的肇事者被判有罪,则偿还申请人支付的费用。
Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?
这些嫌疑人有多少人或已被起诉或判定有罪?
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les voisins ont affirmé qu’il était coupable?
所有邻居他有罪的?
L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.
一些司机的负责任我看在眼里,这些人有罪的人。
Les 50 hommes qui comparaissaient avec lui sont eux aussi tous reconnus coupables.
和他一起出庭的50名男子也全部被判有罪。
Tout homme étant présumé innocent jusqu'à ce qu'il ait été déclaré coupable.
所有人直到被宣告有罪之前,均应被推定为无罪。
Alors elle se sentait à la fois humble et coupable devant lui.
因此,她在他面前既感到谦卑,又感到有罪。
À cause de cet amour coupable, ce chevalier perd le droit de conquérir le Saint-Graal.
由于这个有罪的情,这个骑士失去了赢得圣杯的权利。
Mais il y aura un procès et elle sera déclarée coupable.
但会有审判,她会被判有罪。
Je crois qu'il était coupable en effet, il importe peu de quoi.
我相他实有罪,什么罪,那无关紧要。
Mais lequel des deux le dénonça, lequel des deux fut le vrai coupable ?
“两人之中哪一个去告密的?真正有罪的哪一个?”
Jean croyait-il sa mère coupable ou son frère un misérable ?
让相相他的母亲有罪或者他的哥哥可怜?
Qu’il est loin d’être ou plutôt d’avoir été aussi coupable envers vous qu’il le paraît.
“我知道他远对有罪的人,或根本就以为对有过罪的人。”
Malgré sa réhabilitation, aujourd'hui encore certains tentent de prouver sa culpabilité.
尽管他已经平反,但仍有人试图证明他有罪。
Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.
有罪之人会受到社会孤立和严厉的惩罚。
Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.
她被判有罪,于1793年7月17日被斩首。
Et il s’arrêta. On eût dit deux coupables.
接着他停住了。在别人看来好象两个有罪的人。
Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.
有罪处死,无罪释放。
Qu'on soit coupable ou innocent, ça leur est bien égal.
它们才在乎谁有罪谁没罪呢。”
Etaient-elles si différentes, d'ailleurs, ces plaidoiries? L'avocat levait les bras et plaidait coupable, mais avec excuses.
过,这些辩护词果真有那么大的区别吗?律师举起胳膊,说我有罪,但有可以宽恕的地方。
En conseil de guerre secret, on analyse enfin les preuves… et aucunes n'incriminent Dreyfus !
在秘密法庭审判中证据最终被分析出来… … 没有一个证据能证明德雷福斯有罪!
Oui, bien sûr, nous serons coupables.
“的,当然,有罪。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释