有奖纠错
| 划词

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感到有罪并低下了头。

评价该例句:好评差评指正

Il se sent coupable par rapport à vous.

他自感对您有罪

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪的。

评价该例句:好评差评指正

Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.

他之所以有罪,是因为军队对他判了刑,而军队永远是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a constaté aucune irrégularité de la part des organes compétents de l'État.

该法院裁定缔约国主管机关未犯有不法或有罪行动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须有罪不罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三是结束有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.

第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, la lutte contre l'impunité est une condition essentielle pour établir une paix durable.

同样在这方面,为了实现持久和平,有必要有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.

绝不可以容忍有罪不罚现象;正义必须占上风。

评价该例句:好评差评指正

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的现象很正常,这助长性暴力泛滥。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指柬埔寨公民没有受到法律的保护。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.

有罪不罚是责任的反义词,也是法治的对立面。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫不动摇地有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.

这些案件庭外解决的现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚的气氛。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'impunité et l'adoption d'une approche sexospécifique par le système judiciaire sont indispensables.

打击有罪不罚,而且由司法系统采取针对具体性别的方法是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Si l'auteur de la blessure est trouvé coupable, le demandeur est remboursé.

如果伤害的肇事者被判有罪,则偿还申请人支付的费用。

评价该例句:好评差评指正

Combien de personnes parmi ces suspects ont été poursuivies et reconnues coupables?

这些嫌疑人有多少人或已被起诉或判定有罪

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Tous les voisins ont affirmé qu’il était coupable?

所有邻居有罪的?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

一些司机的负责任我看在眼里,这些人有罪的人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les 50 hommes qui comparaissaient avec lui sont eux aussi tous reconnus coupables.

和他一起出庭的50名男子也全部被判有罪

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tout homme étant présumé innocent jusqu'à ce qu'il ait été déclaré coupable.

所有人直到被宣告有罪之前,均应被推定为无罪。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Alors elle se sentait à la fois humble et coupable devant lui.

因此,她在他面前既感到谦卑,又感到有罪

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

À cause de cet amour coupable, ce chevalier perd le droit de conquérir le Saint-Graal.

由于这个有罪情,这个骑士失去了赢得圣杯的权利。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il y aura un procès et elle sera déclarée coupable.

会有审判,她会被判有罪

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je crois qu'il était coupable en effet, il importe peu de quoi.

我相有罪什么罪,那无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais lequel des deux le dénonça, lequel des deux fut le vrai coupable ?

“两人之中哪一个去告密的?真正有罪哪一个?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean croyait-il sa mère coupable ou son frère un misérable ?

让相他的母亲有罪或者他的哥哥可怜?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qu’il est loin d’être ou plutôt d’avoir été aussi coupable envers vous qu’il le paraît.

“我知道他远有罪的人,或根本就以为对有过罪的人。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré sa réhabilitation, aujourd'hui encore certains tentent de prouver sa culpabilité.

尽管他已经平反,但仍有人试图证明他有罪

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.

有罪之人会受到社会孤立和严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

她被判有罪,于1793年7月17日被斩首。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il s’arrêta. On eût dit deux coupables.

接着他停住了。在别人看来好象两个有罪的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.

有罪处死,无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'on soit coupable ou innocent, ça leur est bien égal.

它们才在乎谁有罪谁没罪呢。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Etaient-elles si différentes, d'ailleurs, ces plaidoiries? L'avocat levait les bras et plaidait coupable, mais avec excuses.

过,这些辩护词果真有那么大的区别吗?律师举起胳膊,说我有罪,但有可以宽恕的地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En conseil de guerre secret, on analyse enfin les preuves… et aucunes n'incriminent Dreyfus !

在秘密法庭审判中证据最终被分析出来… … 没有一个证据能证明德雷福斯有罪

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, bien sûr, nous serons coupables.

的,当然,有罪。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接