有奖纠错
| 划词

La hausse rapide des prix de l'immobilier et des denrées alimentaires souligne l'écart grandissant entre ceux qui possèdent quelque chose et ceux qui n'ont rien.

说,住房和食品价格的迅速上突出了有产者和无产者之间长的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Ils n’avaient vu ni le bourgeois ni la brioche.

它们既没有看见有产者,也没有看见蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Les cygnes comprennent les signes, dit le bourgeois, heureux d’avoir de l’esprit.

“天鹅领会些手势。”有产者说,为自己的俏皮话得意洋洋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Et il emmena son petit bourgeois.

他把小有产者带走了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va se contenter de passer du suffrage censitaire au suffrage universel, et ça ira très bien comme ça !

我们只需要从有产者选举过渡到普选就足够了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Elle flottait sur l’eau. Le plus petit regardait le gâteau, le plus grand regardait le bourgeois qui s’en allait.

糕点浮在水面上,小的那个眼睁睁地望着,另一个望着走开的有产者

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Le bourgeois sentant que le gâteau risquait de se perdre, et ému de ce naufrage inutile, se livra à une agitation télégraphique qui finit par attirer l’attention des cygnes.

有产者感到糕点有白丢的危险,对无谓的损失感到痛心,就设法现出一种焦急的子,结果引起了天鹅的注意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Celui-ci était un bourgeois. Le même peut-être qu’un jour Marius, à travers sa fièvre d’amour, avait entendu, près de ce même grand bassin, conseillant à son fils « d’éviter les excès » .

有产者。也许就马吕斯在热恋时期碰到的那个人。他曾听到他在大池旁教训儿子“凡事不能过分”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接