有奖纠错
| 划词

Les Forces nouvelles n'ont cependant pas respecté les engagements qu'ils avaient pris.

然而,新生力量没有履行自己作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces nouvelles ont nié tout lien avec les incidents en question.

新生力量否认与这些事件有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général des Forces nouvelles, Guillaume Soro, a présenté l'arrière-plan de la crise actuelle.

新生力量秘书长纪尧姆·索罗介绍了当前危机的背景情况。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cette « taxe économique » versée, les FN délivrent des plaques d'immatriculation aux intéressés.

支付了“经济税”之后,新生力量车牌号。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.

新生力量还同意回到全国和解政府。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des Forces nouvelles ont toutefois rapidement mis un terme à cet incident.

不过,新生力量领导层已迅速解决这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Une cérémonie à Bouaké le 30 juillet a marqué le lancement du désarmement des Forces nouvelles.

30日布瓦凯举行仪式,启动了新生力量解除武装工作。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量区指挥官事实上仍然地方行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense et de sécurité des Forces nouvelles (FDS-FN) coopèrent également avec l'ONU.

新生力量防卫和安全部队也提供了类似的合作。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'imposition varient en fonction des capacités financières des particuliers et des entreprises.

新生力量征收的税额高低不等,依据个人和公司的财政能力而定。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les Forces nouvelles font payer en fonction du poids des marchandises.

有时,新生力量根据货物重量向卡车征税(按公斤计价)。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces nouvelles taxent aussi les sociétés privées.

新生力量还向私人公司征税。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces nouvelles perçoivent aussi une taxe d'exploitation pouvant atteindre 50 000 francs CFA par camion.

新生力量还向每辆卡车征收最高可达50 000非洲法郎的营业税。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les Forces nouvelles n'avaient déclaré que 2 000 armes.

例如,新生力量仅仅申报了2 000件武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe regrette l'absence de progrès sur ce plan.

其次是新生力量地区重新部署政府部门,同时恢复政府对所有部队的权。

评价该例句:好评差评指正

Le regroupement des éléments des Forces nouvelles n'a guère progressé.

新生力量”武装人员进驻营地方面没有显著进展。

评价该例句:好评差评指正

M. Ouattara a par la suite invité les Forces nouvelles à rejoindre son parti.

随后,瓦塔拉先生公开邀请“新生力量”加入他的政党。

评价该例句:好评差评指正

On estime de plus que quelque 3 000 enfants sont associés aux FAFN et 1 000 aux milices.

此外,新生力量和民兵团体内还有估计3 000名儿童,民兵内有1 000名儿童。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les FAFN n'ont épargné aucun effort pour tenir les engagements qu'elles ont pris.

到目前为止,新生力量武装部队尽力履约。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et Forces nouvelles s'emploient actuellement à identifier ces enfants et à les réinsérer dans leurs collectivités.

联合国现与“新生力量”辨认儿童并使他们重新融入社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2017年3月合集

Jean-Luc Mélenchon qui a tenu un discours au ton très anti-européen et anti-FN cet après-midi.

让-吕克·梅朗雄今天下午以非常反欧洲和反生力量语气发表了演讲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Mais le débat est bel est bien rouvert à droite sur le FN.

但右翼在生力量问题上辩论确实重了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Le FN premier parti de France donc, devant l'UMP.

因此,生力量是法国领先政党,领先于UMP。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Il devance largement le candidat FN, avec plus de 60% des voix.

他远远领先于生力量选人,获得了超过60%选票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Toujours au sujet de Marine Le Pen, l'affaire des emplois présumés fictifs des assistants du FN au Parlement européen s'invite dans l'entre-deux-tours.

仍然在马琳·勒庞(Marine Le Pen)问题上,欧洲议会中据称生力量助理虚构工件在两轮之间受到邀请。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La suite de l'affaire des présumés emplois fictifs de l'ex FN au Parlement européen et cette nouvelle convocation chez les juges pour Marine Le Pen.

欧洲议会中据称前生力量虚构工继续,以及向玛丽娜·勒庞法官发出这一传票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Comme chaque année, le FN s'était donné rendez-vous devant la statue de Jeanne d'Arc, à Paris, avant le traditionnel discours du président du mouvement d'extrême-droite.

与往年一样,生力量在巴黎圣女贞德雕像前举行会议,在极右翼运动主席传统演讲之前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Marine Le Pen a annoncé ce soir une procédure disciplinaire contre son père au sein du FN et lui a demandé de prendre sa retraite politique.

FB:玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)今晚宣布了对生力量内部父亲纪律处分程序,并要求他从政界退休。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le FN est depuis plusieurs mois visé par trois enquêtes judiciaires, ce qui ne l'a pas empêché de réaliser en décembre un score historique au second tour des régionales.

几个月来,生力量一直是三项司法调查目标,这并没有阻止它在12月第二轮地区赛中取得历史性成绩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Enfin Marine le Pen, la président du FN déplore que la démocratie soit la victime de cette affaire, qu'elle résume en ces termes " pas tous pourris, mais presque" .

最后,生力量主席玛丽娜·勒庞(Marine le Pen)对民主是这一事件受害者感到遗憾,她用这些术语总结了这一事件" 并非全部腐烂,但几乎" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

A retenir donc en France : le FN en première position, l'UMP, autour de 20%, et puis ce nouvel échec électoral pour le parti au pouvoir, le parti socialiste, autour de 14%.

在法国要记住:生力量排在第一位,UMP,大约20%,然后是执政党社会党这个选举失败,大约14%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Dans l'actualité de ce lundi 14 octobre, La déroute de la gauche et la percée du FN dans une élection locale, à Brignolles suscite les commentaires de François Hollande en visite en Afrique Sud.

在本周一,10月14日闻中,左翼溃败和生力量在布里尼奥勒斯地方选举中突破引起了弗朗索瓦·奥朗德访问南非评论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Rassemblement national, c'est la proposition faite par la présidente du FN lors du congrès de ce parti d'extrême droite à Lille ; congrès dix mois après la défaite au second tour de la présidentielle, malgré des scores historiques.

民族团结党是生力量主席在里尔这个极右翼政党代表大会上提出建议;国会在第二轮总统选举失败十个月后,尽管取得了历史性成绩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接