有奖纠错
| 划词

Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.

全世界的移民活动掀开的历史篇章。

评价该例句:好评差评指正

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们成立的机构,其法性逐步扎下根基。

评价该例句:好评差评指正

Cette société négocie actuellement avec l'Arménie un nouvel accord pour un montant de 900 000 dollars.

该公司目前与亚美尼亚谈判,缔结项总额为90万美元的协定。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles formes de coopération Sud-Sud se font jour, qui font intervenir deux catégories d'acteurs.

在结束发言以前,他谨想就他所知道的形式的和现在参与此种的两类行动者谈下他自己的看法。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation crée de nouveaux marchés de biens et de services.

创造出商品和服务的市场。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction de l'Afghanistan amorce une nouvelle étape.

阿富汗的重建现在进入的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les sources d'énergie agricoles deviennent actuellement les nouveaux modèles pour la production d'aliments et d'énergie.

农业能源日益成为食品和能源行业的模式。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est aujourd'hui confronté à des défis graves et nouveaux.

世界今天面临严重的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous adaptons nos stratégies aux menaces d'une ère nouvelle.

我们根据时代面临的威胁调整我们的战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.

利比里亚进入的历史发展时期。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'offrir des formations analogues aux conseillers locaux nouvellement élus.

计划为当选的地方理事会成员举办类似的培训活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, l'UNICEF et ses partenaires nationaux élaborent de nouvelles normes et politiques.

儿童基金会与其他地区的国家伙伴起制定的标准和政策。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse a fait ressortir de nouveaux domaines d'intérêt qui sont actuellement à l'examen.

通过分析发现了值得注意的方面,目前加以研究。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonctionnaire, qui vient d'être nommé, élabore une stratégie globale de l'information.

任命的首席信息干事目前制订项全面的信息战略。

评价该例句:好评差评指正

Je me prépare donc à ouvrir deux nouvelles enquêtes.

因此,我准备开展两项的调查。

评价该例句:好评差评指正

D'autres modalités, dans le cadre de cette formule, sont à l'examen avec les représentants du personnel.

目前与工人员代表讨论有工分享的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous approchons d'un nouveau départ en Afghanistan.

我们在阿富汗接近于的开始。

评价该例句:好评差评指正

Notre stratégie en la matière constitue le soubassement du nouveau PNUE.

我们的人力资源战略逐渐成为的环境署的块重要基石——这的环境署,我称之为“增强的环境署”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'approbation des projets examine actuellement d'autres projets.

项目核准委员会目前审查其他的项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une aube nouvelle; nous ne savons pas ce qu'elle laisse présager.

我们面临迎来的黎明;我们无法说出它预示着什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ces dernières semaines, nous faisons face à une nouvelle donne.

在过去的几周里,我面临着的情况。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faut bien le dire nous rentrons dans une nouvelle ère.

必须承认,我入一个时代。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Au centre, une légère extumescence trahissait la tombe fraîchement creusée.

中心,土面稍微高出一点,显出是挖成的一个坟墓。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Il faudra même atteindre « une trésorerie positive » , nouvelle attente des analystes, a-t-il prévenu.

他警告说,甚至有必要实现 " 现金流" ,这是分析师的一个期望。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le Livre Bleu relève qu’après trente ans de développement, les relations sino-américaines connaissent maintenant un nouveau point de départ.

蓝皮书指出,经过三十年的发展,中美关系一个的起点。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Uxellodunum n'est plus… Mais aujourd'hui, la citadelle antique est  l'enjeu d'une nouvelle bataille : celle de sa localisation !

乌克塞洛杜努姆不再… … 但今天,这座古老的城堡面临一场的战斗:它的位置!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年4月合集

Le Japon à l’aube d’une nouvelle ère.

日本处于时代的曙光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Au commissariat de Besançon, branle-bas de combat pour aménager la nouvelle salle d'audition pour enfants.

在贝桑松警察局,紧张忙碌地布置的儿童审讯室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年6月合集

L'armée, qui annonce également se préparer à lancer une nouvelle offensive.

军队,还宣布它准备发动的攻势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年3月合集

L'actualité, c'est aussi l'Italie qui confrontée à un nouveau scandale de pollution.

新闻也是意大利,它面临的污染丑闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Grenoble se prépare à plonger dans une nouvelle soirée suffocante.

格勒诺布尔准备进入一个的令人窒息的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Mais en parallèle, l'exécutif européen s'active pour sceller de nouveaux partenariats.

但与此同时, 欧盟行政部门积极寻求缔结的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le Royaume-Uni s'apprête à vivre trois jours de célébration et de ferveur autour de leur nouveau souverain.

英国准备围绕他君主举行为期三天的庆祝活动和热情洋溢的活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: Sommes-nous à l'aube d'une crise de l'immobilier neuf?

- E.Tran Nguyen:我处于的住房危机边缘吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Sommes-nous à l'aube d'un nouveau scandale sanitaire d'ampleur?

- E.Tran Nguyen:我处于的重大健康丑闻的边缘吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A.-S.Lapix: Pour s'attaquer aux tunnels du Hamas, Israël s'apprête à recourir à une nouvelle stratégie.

- A.-S.Lapix:为了攻击哈马斯隧道,以色列准备使用战略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le gouvernement compte sur cette manne de plusieurs dizaines de milliards pour financer un nouveau plan d'aide aux ménages.

政府指望这数百亿的甘露来资助一项的家庭援助计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年5月合集

Une région de la RDC (République démocratique du Congo) est confrontée à une nouvelle épidémie de fièvre hémorragique Ebola.

刚果民主共和国的一个地区面临的埃博拉出血热疫情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年12月合集

Elles sont persuadées que la Russie prépare une nouvelle offensive sur Kiev à partir du territoire de la Biélorussie.

确信俄罗斯准备从白俄罗斯境内对基辅发动的攻势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年12月合集

Il a déclaré que son gouvernement faisait face à l'opportunité historique de « construire une nouvelle Ukraine » .

他说,他的政府面临着" 建设乌克兰" 的史性机遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接