有奖纠错
| 划词

Un bon bain te détendra!

好好泡个澡会让你放松

评价该例句:好评差评指正

Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.

最小程度放松之后,紧跟着就是欢愉平淡无味或无聊。

评价该例句:好评差评指正

Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.

轧别丁长裤在每个我放松时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。

评价该例句:好评差评指正

Pour me détendre, je joue au Scrabble.

放松时候,我玩拼字游戏。

评价该例句:好评差评指正

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得是自放松信号。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.

自由化和外汇管制放松有所进。

评价该例句:好评差评指正

Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.

有违以色列表明放松边境封锁意愿。

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.

昨天,我们注意到以色列决定放松对加沙封锁一天。

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est donc pas au relâchement de nos efforts.

,现在我们不应该放松我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions tolérer un relâchement de cet effort; ce n'est tout simplement pas possible.

我们不能容忍种努力任何放松;没有任何放松余地。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Gouvernement israélien n'a pas tenu sa promesse de limiter ces contrôles.

时至今日,以色列政府放松控制承诺还没有兑现。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.

美利坚合众国境内放松封锁各种立法尝试支持了一看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes engagés sur un programme complet de réforme et de libéralisation.

我们开始展开一项改革和放松管制方案。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur la libéralisation des marchés du travail était intimement lié à cette question.

关于放松对劳动市场管制讨论,与上述问题密切关联。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle crise financière est un produit de la dérèglementation du secteur financier.

金融危机是对金融部门放松管制产物。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.

我们继续呼吁以色列放松它所施行限制。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Gouvernement israélien n'a pas sensiblement assoupli le régime de bouclage en Cisjordanie.

可惜,以色列政府没有显著放松在西岸实行封闭制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas relâcher notre attention en la matière.

我们不能放松项任务重视。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.

工会对私有化和放松管制道德提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le dimanche, je suis allé à l'église et ensuite détendu pour le reste de la journée.

星期天,我去教堂,放松,在余下一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...

尽管压力有所减少,但这不是放松警惕时候。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je vais le faire … d'accord, relax.

我会说… … 好放松

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Le seul truc qui lui reste, c'est faire des activités manuelles qui vont la détendre.

唯一能做就是做一些,能让放松体力活动。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Gili Air attire ceux qui recherchent de la détente et qui aiment bien manger.

吉利艾尔岛吸引了那些寻求放松喜好美食人们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.

现在,我将其更多地看作是灵感、放松娱乐时刻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les vacances sont des jours de repos pour se détendre.

假期是用来放松日子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc aujourd'hui encore, je ne vais pas le lâcher.

所以今天,我也不会放松对他要求。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est elle qui m'a recommandé de ne pas trop faire confiance.

告诉我别太放松警惕

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Pour se relaxer, c’est parfait. Euh… bon, voilà.

这是一种完美放松法。错,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une bonne série pour se détendre, pour comprendre les différences culturelles et l'humour français.

这是一个很好放松节目,可以理解法国文化幽默。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.

放松,放轻松!我们来玩Uno游戏,让我们把心情放轻松一点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je trouve que c'est une activité très relaxante.

我觉得这是一个非常放松活动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Détends-toi, c'est bon, tout va bien se passer !

放松,一切都会好

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eux aussi, finalement, y trouvaient une sorte de détente.

结果他俩也从中体会到一种精神放松

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?

这个时代应该是圆桌会议放松时代......对吧?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors profitez de quelques rendez-vous amusants et décontractés, sortez ensemble, apprenez à vous connaître.

所以你们要利用一些有趣、放松约会,出去玩,彼此了解。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ah, la sensation relaxante d'un câlin confortable ou d'une étreinte chaleureuse.

啊,舒适爱抚或温暖拥抱让人产生放松感觉。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon les gars, j'ai compris. J'ai p'têt une idée qui va vous détendre, là.

好了,兄弟们,我明白了。我或许有个让你们放松点子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour les Européens, aller au restaurant est aussi un moment de détente.

对于欧洲人来说,去餐馆也是放松时刻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La Thénardier ne lui avait pas lâché les cheveux.

德纳第大娘一直放松头发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接