Un bon bain te détendra!
好好泡个澡会让你放松的!
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
我的轧别丁长裤在每个我放松的时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。
Pour me détendre, je joue au Scrabble.
想放松的时候,我玩拼字游戏。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得是自放松的信号。
La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.
自由化和外汇管制的放松对有所进。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
有违以色列表明的放松边境封锁的意愿。
Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.
昨天,我们注意到以色列决定放松对加沙的封锁一天。
Le moment n'est donc pas au relâchement de nos efforts.
因,现在我们不应该放松我们的努力。
Nous ne saurions tolérer un relâchement de cet effort; ce n'est tout simplement pas possible.
我们不能容忍种努力的任何放松;没有任何放松的余地。
À ce jour, le Gouvernement israélien n'a pas tenu sa promesse de limiter ces contrôles.
时至今日,以色列政府放松控制的承诺还没有兑现。
Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.
美利坚合众国境内放松封锁的各种立法尝试支持了一看法。
Nous nous sommes engagés sur un programme complet de réforme et de libéralisation.
我们开始展开一项改革和放松管制的方案。
Le débat sur la libéralisation des marchés du travail était intimement lié à cette question.
关于放松对劳动市场的管制的讨论,与上述问题密切关联。
L'actuelle crise financière est un produit de la dérèglementation du secteur financier.
前的金融危机是对金融部门放松管制的产物。
Nous continuons de demander à Israël d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.
我们继续呼吁以色列放松它所施行的限制。
Malheureusement, le Gouvernement israélien n'a pas sensiblement assoupli le régime de bouclage en Cisjordanie.
可惜,以色列政府没有显著放松在西岸实行的封闭制度。
Nous ne devons pas relâcher notre attention en la matière.
我们不能放松对项任务的重视。
Les syndicats ont contesté le caractère éthique de la privatisation et de la déréglementation.
工会对私有化和放松管制的道德提出质疑。
Le dimanche, je suis allé à l'église et ensuite détendu pour le reste de la journée.
星期天,我去教堂,后放松,在余下的一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这不是放松警惕的时候。
Je vais le faire … d'accord, relax.
我会说的… … 好的,放松。
Le seul truc qui lui reste, c'est faire des activités manuelles qui vont la détendre.
唯一能做的就是做一些,能让放松的体力活动。
Gili Air attire ceux qui recherchent de la détente et qui aiment bien manger.
吉利艾尔岛吸引了那些寻求放松喜好美食的人们。
Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.
现在,我将其更多地看作是灵感、放松娱乐的时刻。
Les vacances sont des jours de repos pour se détendre.
假期是用来放松的日子。
Donc aujourd'hui encore, je ne vais pas le lâcher.
所以今天,我也不会放松对他的要求。
C'est elle qui m'a recommandé de ne pas trop faire confiance.
是告诉我别太放松警惕的。
Pour se relaxer, c’est parfait. Euh… bon, voilà.
这是一种完美的放松法。错,就是这样。
C'est une bonne série pour se détendre, pour comprendre les différences culturelles et l'humour français.
这是一个很好的放松节目,可以理解法国文化幽默。
Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.
好的,放松,放轻松!我们来玩Uno游戏,让我们把心情放轻松一点。
Je trouve que c'est une activité très relaxante.
我觉得这是一个非常放松的活动。
Détends-toi, c'est bon, tout va bien se passer !
放松,的,一切都会好的!
Eux aussi, finalement, y trouvaient une sorte de détente.
结果他俩也从中体会到一种精神的放松。
L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?
这个时代应该是圆桌会议放松的时代......对吧?
Alors profitez de quelques rendez-vous amusants et décontractés, sortez ensemble, apprenez à vous connaître.
所以你们要利用一些有趣、放松的约会,出去玩,彼此了解。
Ah, la sensation relaxante d'un câlin confortable ou d'une étreinte chaleureuse.
啊,舒适的爱抚或温暖的拥抱让人产生放松的感觉。
Bon les gars, j'ai compris. J'ai p'têt une idée qui va vous détendre, là.
好了,兄弟们,我明白了。我或许有个让你们放松的点子。
Pour les Européens, aller au restaurant est aussi un moment de détente.
对于欧洲人来说,去餐馆也是放松的时刻。
La Thénardier ne lui avait pas lâché les cheveux.
德纳第大娘一直有放松他的头发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释