有奖纠错
| 划词

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向您提供良好服务的搬运工和旅馆工作人员支付小费。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont appelés gardiens de la paix et sont souvent utilisés pour le transport des vivres ou des armes et servent aussi de commissionnaires.

治安卫,利运输粮食和武器,也充当搬运工

评价该例句:好评差评指正

Mais il a été observé que des enfants plus jeunes sont enrôlés de force parmi les militaires et les groupes armés où ils sont contraints au rôle de commissionnaires et même au travail obligatoire.

但可以看见更年轻的儿童征募到军队和武装集团中,迫成搬运工和进行强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的), 鞍具商, 鞍具修造术, 鞍具业, 鞍具制造者, 鞍马, 鞍马劳顿, 鞍囊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Tout ce qu'il retint de ce moment fut le passage d'un homme d'équipe qui portait sous le bras une caisse pleine de rats morts.

此刻他记得最清楚的,是运工经过时腋下夹着装满死老鼠的盒子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Parmi les passants qui s’étaient réunis au rassemblement conduit par Enjolras, Combeferre et Courfeyrac, il y avait un être portant la veste du portefaix usée aux épaules, qui gesticulait et vociférait et avait la mine d’une espèce d’ivrogne sauvage.

灼拉、公白飞和古费拉克率领的那群沿途聚集拢来的过路人当中,有,穿件运工的布褂,两肩都已磨损,说话时指手画脚,粗声大气,面孔象横蛮的醉汉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞍状鼻, 鞍子, 鞍座, , 鮟鱇, , 俺村, 俺爹, , 埯子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接