有奖纠错
| 划词

Les villageois avaient construit eux-mêmes un système d'adduction d'eau pour tirer parti des sources proches.

村民们管道从附近,自行解决了供问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes d'origine sociale sont consécutives aux vols de ressources, aux raccordements « sauvages », non autorisés et non facturés et liées à d'autres moyens d'obtenir de l'eau sans la payer.

流失社会原因包括:偷、“非正式”、未经授权付款以及其他机制。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS signale toutefois que la contamination bactériologique continue de susciter des préoccupations du fait que les réseaux sont corrodés et que l'eau n'est pas toujours javellisée (surtout dans les zones semi-urbaines et dans les villages) et en raison de raccordements illégaux (en particulier dans les villes).

但是,卫生组织报告说,由于网络被侵蚀,有时没有进行加氯消毒(主要是在半城市地区乡村)以及有人非法(尤其是在城市集体城镇),细菌污染仍然是一个令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Elles finirent par emplir les seaux aux robinets. Et, en attendant qu’ils fussent pleins, elles continuaient leurs ordures.

尽了,她们便提了开自来流满间隙,她们继续相互辱骂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接