有奖纠错
| 划词

Le vrai échec est vaincu par soi-même.

真正失败的人是被自己打败

评价该例句:好评差评指正

Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.

2 敌人被打败后.最终投降.

评价该例句:好评差评指正

Notre amour ne sera pas vaincu!

我们的爱情,不会被打败!

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.

我们确实要保证彻底打败它。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il faut un réseau pour vaincre un réseau.

打败需要有网络。

评价该例句:好评差评指正

C'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

是我们打败恐怖主义之道。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser les pouvoirs implantés vaincre la raison et le droit.

我们决不允许稳的权力打败公理。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.

人类不管获胜还是被打败都要流血。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies doivent se dresser ensemble contre une telle infamie.

国必须致,打败恶行。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous pouvons vaincre cette terrible épidémie.

我们知道我们可以打败这场可怕的流行病。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre devoir de redoubler d'efforts pour lutter contre ce fléau.

我们有责任为打败该祸害加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons tout ce qui est nécessaire pour vaincre la barbarie.

我们将采取切必要措施确保打败野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Il y a moins de deux siècles, l'esclavage a été aboli.

奴隶制不到两世纪前打败了。

评价该例句:好评差评指正

Et nous ne doutons pas de notre victoire.

毫无疑问,我们将打败恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, le terrorisme international n'a pas été mis en échec.

与此同时,国际恐怖主义没有被打败

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons le vaincre qu'en adoptant une démarche globale et systématique.

我们只有采取种持续和全面的办法才能打败它。

评价该例句:好评差评指正

Juste un choix : la vaincre ou être vaincue par elle.

要么打败他们,要么被他们所打败

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous agir, et le faire maintenant, pour vaincre cette maladie.

我们必须行动起来,而且马上行动起来,打败艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家力量,我们打败恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de destruction et de division ne sont pas entièrement vaincues.

那些心想毁灭和分裂我们的势力尚未完全被打败

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次, 不至于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Tu as gagné! - J'tai enfin battu! ! - J'tai enfin battu! !

了! 我终于了你! 我终于了你!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je vais te battre, je vais te défoncer !

我要你,我要穿你!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et si les extraterrestres sont vaincus ?

“要是外星人被了呢?”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Toby mon pote, l'Angleterre s'est bien défendue.

Toby我的兄弟,英国完全被了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vercingétorix qui parvient à vaincre les légions romaines.

维钦托利,他成功地了罗马军团。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.

德国的胜利取决于它快速人的能力。

评价该例句:好评差评指正
《王子与主》电影节选

Avec des princes qui veulent vaincre la sorcière pour gagner la princesse.

可以加上王子女巫就可以主芳心。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses adversaires vaincus la voici seule sur le trône.

她的对手就此被了,她独自占据王位。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pompée est battu et s'enfuit en Egypte où il est assassiné.

庞培被并逃往埃及,在那里他被暗杀。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je me suis assez bastonné pour savoir ce que c'est une marque de poing!

- 我把自己了,知道什么是拳头印记!

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je suis un chevalier de Cornouailles et je peux le battre.

“我是康瓦尔的骑士!我可以他!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Et pourquoi elle porte pas plainte, si il la bat ? ! "

“如果他她,她为什么不提出起诉?!”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Oscar est également vaincu, en effet, 6546 électeurs préfèrent Max.

Oscar也被了,的确,6546名选民更喜欢Max。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Mais Link, puissant comme il est, je crains que tu ne puisses pas le vaincre.

但是林克,他的力量太过强大,我怕你不了他。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.

在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底,在流放过程中死去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, et je n'arrivais pas à me battre, c'est lassant.

“是啊,我实在没办法我自己,真讨厌。”

评价该例句:好评差评指正
法国节日

L’Allemagne, ayant anéanti la Pologne, attaque la France le 10 mai 1940.

德国在波兰后,于1940年5月10日进攻法国。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voilà mes qualifications : j'ai vaincu l'ennemi qui vous a vaincu.

我战胜过了你们的人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a résisté au sortilège et il a presque réussi à le repousser !

他抵挡了,他差点儿了它!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous sommes perdus, dit d’Artagnan à l’oreille d’Athos.

“我们被了,”达达尼昂在阿托斯耳边说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不中用, 不忠, 不忠<书>, 不忠诚, 不忠诚的, 不忠诚的行为, 不忠诚地, 不忠的(人)<书>, 不忠实, 不忠实的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接