有奖纠错
| 划词

Je réaffirme que l'Agence ne s'intéresse en aucun cas aux activités militaires classiques ou liées aux missiles de l'Iran.

申,本机构绝对无意打探伊朗的常规或与弹相关的军事活动。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de personnes n'osent rechercher les traces de leurs parents; d'autres, par contre, les recherchent et auraient rendu visite aux brigades de gendarmerie et aux commissariats sans résultat.

许多人害怕去打探的下落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的, 半导体, 半导体(的), 半导体的, 半导体闸流管, 半导性, 半岛, 半道儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis tous, avides de connaître les nouveaux projets de Paganel, se réunirent autour de lui, et l’interrogèrent des yeux.

大家急于要知道巴加内尔的新计划,都围到身边来,用眼光向打探

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais si tu constates que la personne fait des pieds et des mains pour prendre de tes nouvelles, il est possible qu'elle ait un «crush» pour toi ou qu'elle ait des sentiments pour toi.

,如果你发现此人不厌其烦地打探你的情况,则可暗恋你或对你有感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半定量的, 半定期的, 半定性的, 半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接