Ils emmènent Lucille danser en boîte.
他们带露西勒去夜总会跳舞。
Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.
大学生聚会时,总会喝大量的酒。
La mode se démode, le style jamais.
时尚总会过时,而风格永驻。
Les jeunes aiment aller en boîte !
小年轻都喜欢去夜总会!
Si tu sais ce que tu veux, il y en a sûrement.
还有,就是跟你一样混中国的外国男人啦,只要你想要,总会有的。
Chine industrie du textile a été en plein essor comme la Fédération des produits verts.
被中国纺织工业总会誉盛世绿色精品。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下的错误感到后,它总会你向前。
Dans la nuit sans sommeil, vous pensez toujours du bonheur accolade.
黑夜无眠时、总会想起妳那(幸福的)拥抱.
Ainsi, l’aîné est l’enfant dans lequel les parents s’investissent le plus.
比如,年长的人,父母总会给予最多的权利。
Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.
〈谚语〉人总是人。人总会表现出某种弱点。
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始闪烁。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是需要时,他总会了大家毫不犹豫地牺牲自己。
Il est préférable de l’admettre et de décider d’être heureux maintenant qu’il est encore temps.
生活中总会有很多挑战要面对,有很多计划要完成。最好接受这一切,要想幸福就把握现。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Dans une societe ou l'argent est roi,il y a toujours une place pour les chomeurs.
金钱主宰一切的社会里总会有失业者的。
Au Pérou, le projet accompagne six groupes vers la création de consortiums d'exportation.
秘鲁,该项目正协助6个组织成立出口联合总会。
La promotion de consortiums de PME à vocation exportatrice demeure une priorité.
推动中小型企业出口联合总会仍然是优先事项。
Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.
这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方面总会有叠床架屋的危险。
Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.
我们达尔富尔衣服上有虱子,此,我们手指头上总会有血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le souvenir du vicomte revenait toujours dans ses lectures.
她一读书,总会回爵。
Voyons, voyons, du courage ! on tâchera de s’en tirer.
“算了,算了,拿出点勇气来!总会有办法的。”
Ne t'en fais pas! Les femmes oublient toujours tout.
别担心!女人们总会忘记所有事。
N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !
别把事情闹大,这种事总会发生的!
Je suis sûr que ça va me revenir.
相信总会想来的。
Il y a beaucoup de choses qui arrivent. Il y a du lifestyle.
总会有事发生。体现着生的方式。
Je ne sais pas comment, mais on va trouver une solution.
不知道怎么办,但们总会找到解决办法的。
On peut aller en boîte, au Zénith ?
们可去珍妮特得夜总会?
En boîte... Oh, non ! Pourquoi pas un bon film ?
夜总会啊...不行!去看场好电影怎么样?
Je travaille dans une friperie années 70 et je suis aussi danseuse de cabaret.
在一家70年代的二手店工作,也是一名夜总会舞者。
On peut aller en boîte, au Rythmo ?
们去Rythmo夜总会可?
En boîte, non... Pourquoi pas un bon film ?
不想去夜总会...为什么不去看一部好的电影呢?
Je vois toujours les pièces masculin féminin qui se mélangent.
总会关注那些中性的作品。
Donc ça m'arrive tout le temps dans la rue. Je crois que je connais quelqu'un.
所在街上总会遇到这事。感觉认识某个人。
On se sépare souvent pour les mêmes raisons pour lesquelles on s'est aimé.
人们总会因为同样的原因分开,但曾经爱过对方。
Quand on va en boîte, souvent Akim peut pas rentrer.
们去夜总会的时候,阿基姆经常不能进去。
Alors pourquoi en français, il faut que ce soit toujours compliqué ?
为什么一用法语说,总会变得很复杂呢?
L'un d'entre nous finirait forcément par craquer et tout faire basculer.
们当中总会有一个人打破并且完全转换气氛。
Y'a pas de haut sans bas, y'a pas de bas sans haut.
人不可能一直在“高光”时刻, 总会有“低谷”期的时候。
Il y a toujours un effet de sens quand on emploie cette formule.
当们用这个表达法时总会有一层意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释