有奖纠错
| 划词

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅(用)流放中.

评价该例句:好评差评指正

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这事情。这难以理解文字。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.

不然,建立安全所有企图

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.

这会导致一系列辩论,破坏条款草案案文,削弱目前

评价该例句:好评差评指正

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起每一诉讼程

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作一切努力不会

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.

决定三大支柱哪个更为重要尝试

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利申请也将

评价该例句:好评差评指正

Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.

然而,要求我们加入《不扩散条约》

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和巴勒斯坦人继续由于既非常悲惨又暴力而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que les espérances suscitées par les décisions prises aujourd'hui ne seront pas vaines.

我们相信,今天所作决定带来希望将不会

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.

我们必须找到结束这些战争解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来各种尝试。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts, cependant, seront vains sans une action internationale efficace.

如果没有有效国际行动,所有这些努力

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre choix et la recherche d'une alternative serait extrêmement futile.

没有其它选择,想找也绝对

评价该例句:好评差评指正

Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.

很显然,所有此类辩解

评价该例句:好评差评指正

Si ce n'est pas le cas, l'action collective menée en Afghanistan pourrait se révéler vaine.

我们认为,没有这种办法,在阿富汗集体行动可能

评价该例句:好评差评指正

La mort de milliers d'innocents ne doit pas être une mort inutile.

数以千计辜人民丧生不应该

评价该例句:好评差评指正

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞和军事升级

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年发现沉船以来,直到今天,对其进行多次挖掘都

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.

放弃了已延续191轮文明努力。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

我们想… … 我们决定去一个根本存在地方,寻找这个地方又

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tu te rends compte, grâce à lui, on a évité une grosse dépense pour rien !

你知道吗,幸好有他,然我们就会花一笔无功钱了!

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Madame Kossus communisait dans l'espoir peut-être vain que vous répondrez par oui ou par non à cette question.

科苏斯夫人希望您对这个问题回答否,这也许希望。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation était inutile, il en prit donc à l’instant même son parti.

首饰匠了解公爵,知道任何异议都,他当即拿定了主意。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

L’Homme a industrialisé l’agriculture, mais sans les pollinisateurs, ses efforts agricoles seraient vains.

人类已经实现了农业工业如果没有传粉媒介,他农业努力将

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vouloir l'en déloger serait vain mais il est désormais sous haute surveillance.

想要赶走他他现在受到严密监视。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais vu le faible coût du sable, le recyclage est vain.

考虑到沙子低成本,回收

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Il n'empêche, le futile a du sens.

然而,有道理

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Vaine tentative, l'armée israélienne a des bulldozers blindés.

企图, 以色列军队拥有装甲推土机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.

最英俊、最富有、最尊贵、最英勇人,都

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ainsi le plaisir, passant lui aussi au rang de droit, perdait son agressive futilité.

因此,快乐,也转移到权利等级,失去了它侵略性

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les espions d'Angband les cherchaient vainement, leur pays n'était qu'une rumeur, un secret introuvable.

安格班德探子地寻找他们,他们国家只一个谣言,一个无法追踪秘密。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

C'est en vain que j'ai cherché à l'amadouer par des bienfaits, dit la duchesse.

“我试图用恩惠来哄骗他,这,”公爵夫人说。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Ainsi posé, symbole contre symbole, ce débat est parfaitement vain.

因此,反对符号符号, 这场辩论完全

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez couru le monde pour essayer de créer une unité de pilotes kamikazes mais vos efforts se sont révélés vains.

您周游了世界,试图创建一个神风特攻队,努力被证明

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ne mets pas les pieds dehors après six heures du soir. » C'étaient là vaines prières.

晚上 6 点以后要踏出门。这些都祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc Pascal reproche à Montaigne, finalement, d'avoir remplacé Dieu par des objets qui sont futiles.

因此,帕斯卡最终责备蒙田,因为他用物体取代了上帝。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais ce n'était qu'une illusion bien vaine.

这只一个幻觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplospore, Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接