Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.
如今,消息可以通过互联网很快地得到传播。
Mais il s’habille,se lave et se brose les dents trés vite.
但,他很快地穿衣,洗漱。
Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.
如今, 消息可以很快地得到传播。
Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.
On a vite tendance à utiliser sa langue maternelle avec ses amis.
(因为)人们总很快地使用母语和自己的朋友交流。
Il ne lui est pas impossible de s’habituer vite à son nouvel horaire de travail.
很快地习惯于新的间表对她来说并不不可的。
Nous avons bien commencé en adoptant notre ordre du jour rapidement.
我们很快地通过了议程,个好的开始。
Prenez courage et ayez foi.Bientôt ce SERA aujourd’hui.
鼓起勇气和充满信心. 很快地, 那日 就会今日了 .
Je voudrais souligner maintenant les points clefs de ce projet de résolution.
请允许我很快地强调草案案文的些关键方面。
Je voudrais brièvement appeler l'attention du Conseil sur certains de ces défis.
请允许我很快地提请安理会注意其中的些挑战。
Dans les Balkans, nous sommes souvent prompts à décrire les problèmes.
在巴尔干半岛,我们经常会很快地描述问题。
Quant au délai nécessaire à l'élaboration d'un tel instrument, les avis sont partagés.
然而,对于如何很快地制定出此文书看法却不。
Nous espérons que le Conseil jugera possible de reconsidérer cette approche d'ici peu.
我们希望,安理会将够很快地重新考虑样种法。
Le PAM a ainsi pu répondre plus rapidement aux besoins des populations vulnérables.
转过来,粮食计划署就够很快地响应些处境不利人口的需要。
Au contraire, ces répercussions parviennent rapidement à se frayer un chemin dans le reste du monde.
些影响现在很快地扩大到世界其余地区。
Je voudrais évoquer brièvement une autre point chaud : la vallée de Presevo.
现在让我很快地谈谈另个热点:普雷塞沃山谷。
Notre Ministre des affaires étrangères exposera sous peu la raison d'être et le mandat de cette commission.
我们的外长将很快地阐述该委员会建立的理由和任务。
Permettez-moi rapidement d'en énumérer quelques-unes.
让我很快地列举其中些需要处理的问题。
Je veux souligner, Monsieur le Président, que votre pays sera bientôt en mesure de ratifier la Convention.
主席先生,让我提及我们也希望你的国家很快地批准《公约》。
Madame la Présidente, j'aimerais passer très rapidement en revue les questions soulevées dans votre note de la séance récapitulative.
主席女士,请让我很快地讲下你总结性会议说明中提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ca vous permet de faire les choses vraiment très rapidement.
它让我们可以很做好饭。
On était sûrs qu'elle allait très vite se faire des copains.
我们可以肯定的是她可以很交到朋友。
Cela veut dire regarde-le rapidement. Regarder quelque chose rapidement.
这个就是速看一眼的意思。很瞥一眼某物。
Alors, on a tout commencé ensemble, très, très vite.
于是,我们一起很,很始了所有的事情。
La nouvelle se répandit rapidement dans le train, qui emportait une centaine de voyageurs.
演讲传教的消息很在车上百十来个旅客中间传了。
Vite, on l'a ramassée et on a vu qu'il restait une allumette dedans.
我们很把它捡起来然后看到里面还剩下一根火柴。
Là, j'ai mis 195 parce qu'il faut que le four il aille vite.
这个,我定的195°,因为必须在烤箱里很烤熟。
Pendant ce temps, je l’accablai de questions auxquelles il s’empressa de répondre.
当时我向他提了一些问题,他都很回答了。
Elle n'avait pas l'air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
她看起来很不高兴,所以我们带着箱子很出去了。
Toutes les ombres ont alors tourné telles les trotteuses d'un nombre infini d'horloges.
大上万物的影子很变换着角度,仿佛是无数根钟表的秒针。
Jamais on ne les rejoindrait assez tôt, ils seraient morts vingt fois.
同伴们对不会很来到,等人们挖到这里的时候,他们不知道已经死过多少遍了。
Je passe rapidement sur les mille idées qui se croisèrent dans mon cerveau.
成千成百个想法在我脑海里很掠过。
Puis, les colons, remontant la rive gauche de la Mercy, arrivèrent bientôt au coude formé par la rivière.
然后就爬上了慈悲河的左岸,很来到河口拐角的方。
Bientôt, les gnomes se mirent à voler en tous sens.
花园中很就精满天飞了。
C'est pour cette raison que, rapidement, tu ne trouves plus ta taille dans les magasins de vêtements.
正因为如此,很,你就在服装商店里找不到你的码子了。
Dès que ma poêle est chaude, on vient mettre les champignons, et on va les laisser saisir.
一旦我的锅热了,我们就把蘑菇加到锅里,很煎一下蘑菇。
Mais cette illusion se dissipa rapidement. Nous étions bien les seules créatures vivantes de ce monde souterrain.
然而这种空想很消除了。我们的确是这个下世界里唯一活着的动物。
Que nous respecterons, répondit vivement Cyrus Smith.
“我们不要问这些秘密,我们要尊重他。”赛勒斯-史密斯很打断了他。
Puis, au plan incliné, c’était une corvée nouvelle. Elle lui apprit à emballer vivement sa berline.
到了绞车道上,又是一种新的苦役。她教给他怎样很把斗车放下去。
Bien ! fit le professeur en notant l’observation et en établissant quelques calculs rapides.
“好吧!”教授一面说,一面记下这个方向,立刻很计算了一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释