Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.
但是,仅仅依靠等待世界第四大经济创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我纺织大走向作贡献。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
不能干涉别内政。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上际经济舞台的新成员都是经济。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
惨的事实证明了,一个没有统一的家早晚是的玩物而已。
Ce chiffre est quand-même meilleure que sa performance amérique(la deuxième semaine avec-61%).
这一成绩比本片西方的体现稍好(西方第二周跌幅达61%)。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将安理会实现际之间要的平衡。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些进行自我改造,整个世界将会改变。
Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.
这种态度助长并化了核武器是的通行证这一信念。
De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.
普遍认为含糊不清可能为的操纵控制提供根据或借口。
L'ONU doit à l'avenir éviter d'être une chambre d'enregistrement des plus puissants.
联合今后必须避免成为的橡皮图章。
De même, le Conseil de sécurité ne peut devenir l'outil politique d'une Puissance quelconque.
同样,安全理事会不能成为任何的外交政策工具。
La Cour ne rendra jamais un jugement concernant les puissants.
决不会受到该法庭的判决。
Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.
必须裁军进程中起带头作用。
Il faut donc protéger les faibles et contenir les puissants.
简而言之,联合应保护弱并控制。
Les questions de sécurité ne peuvent plus être traitées efficacement par quelques pays puissants.
仅靠几个已不再能有效地处理安全问题。
Cette action a, par la suite, été suivie séparément par différentes puissances de l'époque.
其后,当时的其他纷纷效仿,相继废除奴隶贩卖。
Toute autre mesure reviendrait à accepter les décisions parfois arbitraires des puissants.
任何其他标准都将是听从的摆布。
De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.
新的行为者出现;新的区域兴起。
Aujourd'hui, l'Allemagne est un État souverain, une puissance civile au coeur d'une Europe unie.
今天,德是位于一个统一欧洲心脏的一个主权家,是一个文明的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes la quatrième puissance économique du monde.
我们是世界第四大经济强。
La Chine qui est vraiment une puissance en altérophilie.
是名副其实的举重强。
La Chine, qui vraiment est une force, une puissance en haltérophilie.
确实是举重强。
Pourquoi ? Parce qu'après la guerre, l'Amérique est devenue le pays le plus puissant du monde.
为什么呢?因为战之后,美成为了世界第一强。
Cela passera aussi par l'accélération de notre stratégie maritime, nous qui sommes la deuxième puissance océanique mondiale.
另外也会通过加快海上战略,既然我们作为世界第大海洋强。
Cette exposition universelle célèbre le centenaire de la Révolution Française de 1789 et la puissance industrielle de la France.
本次世会是为了庆祝1789年法大革命和法成为工业强的100周年。
Cent vingt-trois États de l'ONU reconnaissent son rôle, mais pas certains pays puissants, comme les États-Unis, Israël ou la Russie.
一百十三个联合家承认其作用,但某些强却不承认,例如美、以色列或俄罗斯。
La chose était constatée depuis longtemps, je le veux bien, et les rapports entre les deux puissances étaient devenus excellents.
“然,此事早有迹象,两个强之间的关系原来就大有改善,但毕竟由他嘴里说了出来。
La cinéaste va filmer les corps des athlètes en s'inspirant de la représentation esthétique des corps dans l'art grec ancien.
通过动员身体的表现,模仿古希腊艺术对人体的经典描绘,展示纳粹德作为体育强的形象。
Une grande puissance L'Allemagne est une grande puissance mondiale.
德是世界大,也是欧洲头号经济强。
Et c'est la première puissance économique en Europe.
这是欧洲的经济强之首。
Une incroyable effervescence pour lutter contre les forces de la 2e puissance militaire mondiale.
一个令人难以置信的热情,以对抗第世界军事强的力量。
La France, 1re puissance militaire du continent, pourrait-elle faire face en cas d'attaque?
法作为欧洲大陆的第一个军事强,能否在发生袭击时应对?
La Corée du Sud est depuis ce mercredi la 13e puissance spatiale.
韩自周三以来是第13个太空强。
En 1862, le Royaume-Uni, 1ère puissance économique au monde, organise une exposition universelle à Londres.
1862年,世界第一经济强英在伦敦举办了世界览会。
La Turquie est une puissance mondiale aujourd'hui.
土耳其是今的世界强。
Dans le monde multipolaire qui émerge difficilement, des puissances moyennes s'émancipent.
在艰难崛起的多极世界,等强正在解放自己。
Comment le pouvoir va-t-il faire face au défi de la reconstruction du pays?
强将如何面对重建家的挑战?
Corée du Nord, Chine, Etats-Unis... Toutes les puissances militaires se lancent dans cette course.
- 朝鲜、、美所有军事强都在开始这场竞赛。
On est en France, 7e puissance mondiale, et les parents ont peur.
我们在法, 世界第七强, 父母们都很害怕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释