有奖纠错
| 划词

Le verdict a suscité la consternation générale.

这一定罪引起了各界的广泛

评价该例句:好评差评指正

Le Président du NEC a donné une explication étonnante de cette situation en disant que cela aurait favorisé les troubles.

委员会令人的解释是,这样做会引起不安定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Couramment, ça veut dire ordinairement, sans que ça ait un caractère bien exceptionnel, sans que cela suscite un étonnement particulier.

通常,意味着普通,有非常特殊的特任何特别的惊讶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette situation inédite a provoqué la sidération générale ce week-end, quand le domicile du maire de L'Hay-les-Roses a été attaqué par une voiture-bélier.

本周末, 种前所未有的情况了普遍的惊讶,当时L'Hay-les-Roses市长的家遭到汽车撞击的袭击。

评价该例句:好评差评指正
地心历 Voyage au centre de la Terre

Sur trois chambres dont se composait sa maison, cet excellent homme en mit deux à notre disposition, et bientôt nous y fûmes installés avec nos bagages, dont la quantité étonna un peu les habitants de Reykjawik.

位善良的人把我们安顿在他家的三间房子中的两间里面,我们立刻把行李搬进去,在那里住下来,我们行李之多有些当地居民的惊讶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接