有奖纠错
| 划词

Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.

哦!坏蛋!这就他们贴在政府布告消息!

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat veille à ce que cette liste soit apposée sur le tableau d'affichage du tribunal.

执法官应该令人将此种名单在法院布告张贴。

评价该例句:好评差评指正

L’avis vaut sommation de déclarer et de payer.Il met le détenteur en demeure à partir de la date fixée.

布告规定日期对牲畜所有者发出申报和付税催告。

评价该例句:好评差评指正

Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant.

每天菜单贴在餐厅进口电梯附近布告

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements concernant les réunions et séances sont actuellement affichés sur les panneaux électroniques dans l'ordre dans lequel elles se déroulent.

同会议有关资料目前都按照召开会议时间先后顺序分布在电子布告

评价该例句:好评差评指正

Cet affichage électronique permet maintenant de présenter des émissions d'UNifeed, des diaporamas thématiques, des points de l'actualité et des annonces publiques.

电子布告版现在包括联合国卫星节目、专题幻灯片、最近新闻提要和公益告示。

评价该例句:好评差评指正

Des brochures et des affiches en trois langues ont été distribuées et une campagne d'affichage a été lancée dans tout le pays.

经散发了三种文字宣传页和宣传画,并且在科索沃各地都开展了布告栏活动。

评价该例句:好评差评指正

Des avis de réunions seront également communiqués sur le tableau d'affichage à l'entrée principale des bâtiments E (porte 40) et C (porte 6).

会议通知也将贴在E楼(40号门)和C楼(6号门)主要入口处布告

评价该例句:好评差评指正

El Tadamone a demandé une indemnité de ID 32 426 au titre des dépenses d'électricité, d'eau, de carburant et d'entretien et de ce qu'elle qualifie de "publications".

El Tadamone公司要求赔偿电费、水费、燃料费、维持服务费以及所称布告”费32,426伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Le Babillard, administré par le secrétariat du Comité commun, est maintenant opérationnel avec l'assistance technique du Comité de coordination des systèmes informatiques (CCSI).

由新闻联委会秘书处主持布告在信息系统协调委员会(信息系统协委会)技术协助下开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter la coordination, il faudrait diffuser l'information pertinente et recourir à des outils en ligne, notamment des tableaux d'affichage et des forums électroniques.

应研制有关信息和通讯技术工具,例如布告板和论坛,以加强此类协调安排。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les entités adjudicatrices sont tenues d'afficher toutes les possibilités de marchés, les résultats des appels d'offres et d'autres informations connexes sur ce système.

要求所有采购实体在政府电子采购系统布告张贴所有采购机会、投标结果和有关信息。”

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le Comité a accepté l'idée d'Interpol de publier des affiches concernant les personnes recherchées par Interpol et sous le coup des sanctions de l'ONU.

委员会最近同意刑警组织建议,公布被刑警组织通缉并受到联合国制裁者布告

评价该例句:好评差评指正

L’avis est porté à la connaissance des détenteurs par voie d’affichage à la porte de tous les bureaux fixes de perception et, si besoin en est, par voie de proclamation.

布告张贴在税务局固定办公室门口,如果必要,也可通过公告方式发布。

评价该例句:好评差评指正

Traitement : Toute opération effectuée sur un téléphone portable en fin de vie une fois qu'il est arrivé dans une installation de désassemblage, broyage, récupération ou recyclage, ou de préparation à l'élimination.

联合国运输危险货物建议书,该建议书涉及分类、布告张贴、标志张贴、记录等等,以便在运输途中让公众安全得到保护。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne relève avec satisfaction qu'il a déjà été entrepris de réviser le système d'agrément des fournisseurs et de diffuser les pratiques optimales par le biais du panneau d'affichage concernant les marchés.

欧洲联盟满意地注意到经对供应商管理工作进行了审查,并正在努力通过采购信息布告栏分享最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve aussi la copie des nouveaux marchés, de sorte que les autres utilisateurs du système des Nations Unies puissent utiliser les informations figurant dans les marchés déjà attribués par d'autres organisations.

信息布告板还公布新合同副本,使联合国系统其他用户能利用其他组织经发出合同。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on s'efforce de promouvoir la pratique de protection de la santé et de la sécurité dans le travail grâce à des campagnes de sensibilisation mettant l'accent sur les avantages de telles pratiques.

提倡良好职业安全和卫生做法,开展提高认识活动,利用固定和流动布告板宣传良好做法益处。

评价该例句:好评差评指正

Des bulletins ont été affichés dans les zones de réfugiés pour informer clairement les réfugiés de leurs droits et responsabilités, et de la nature de la protection et de l'assistance qui peuvent raisonnablement leur être apportées.

经在在难民区中张贴布告,就他们权利和责任以及他们可以期望获得何种保护和援助,提供明确信息。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant se félicite de l'introduction de tableaux d'affichage électronique indiquant l'heure et le lieu des réunions, mais estime que l'ordre dans lequel les réunions figurent sur la liste devrait être fonction de l'importance du mandat de l'organe concerné.

他欢迎采用电子布告栏公布会议时间和地点,但认为,应当根据有关机构立法授权重要性来罗列会议顺序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthranol, anthranone, anthranoyle, anthranyl, anthranylamine, anthraphénazine, anthraquino, anthraquinone, anthraquinonyl, anthrarobine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il attendait, impatient, derrière l’afficheur, qui, avec son gros pinceau, barbouillait le dos de l’affiche.

于连焦急地在贴布告人身后等着,那人用大刷子在布告背面刷满浆糊。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'auteur du message sur la pancarte, c'est Luigi Li.

布告牌上信息是,Luigi Li写

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

A bord du train, une signalétique vous rappelle que le train est complètement non-fumeur.

登上列车,布告牌提醒您火车上是禁烟

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Votre pancarte dit qu'on parle toutes les langues chez vous.

布告牌写着在您家说任何语言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Ça, ça pourrait être par exemple un panneau, une affiche dans une entreprise. - une entreprise.

这可以是公司布告或者通知。公司。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.

他们喊着口号,带着张贴着他们政治理念布告牌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ah non, je n'ai pas encore regardé le tableau d'affichage depuis mon retour.

哦,没有,我回来后还没布告栏呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Pour te voir… Regarde ça ! dit Ron en l'entraînant vers le tableau d'affichage.

“找你啊——你!”把她拽到布告栏前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes dans la salle 11, maintenant, c'était écrit hier sur le tableau d'affichage.

现在我们用十一号教室,昨天布告栏上通知了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque Ron et Harry retournèrent dans la salle commune, les élèves se bousculaient devant le panneau d'affichage.

他们回到公共休息室,发现一大群人聚集在布告栏前面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur Rieux se détourna brusquement de l'affiche et reprit le chemin de son cabinet.

里厄大夫猛然转身离开布告栏,走上去诊所路。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une heure après, Julien vit l’afficheur qui emportait ce gros paquet ; il le suivit avec empressement.

一个钟头以后,于连见贴布告人拿走了那个大包裹;他急忙跟上去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il s’impose partout par la force de l’argent (affiches, boîtes aux lettres, revues, spots, etc.).

在金钱作用下,广告四处张贴布告强行进入人们视线(小广告,信箱,杂志,广告短片,等等。)。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'y a pas longtemps, certains restaurants affichaient : « Ici, le couvert est ébouillanté. »

不久前,有餐馆还张贴布告:" 此处餐具已沸水消毒。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'autre bout de la pièce, Fred et George Weasley étaient en train d'accrocher quelque chose au tableau d'affichage.

在房间另一边,弗雷德和乔治·韦斯莱正把什么东西钉在布告栏里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il cherchait toutes les occasions de s’instruire, et ce déchireur d’affiches-là avait son estime.

他素来喜欢随时寻找机会来丰富自己知识,加以那位布告撕毁者是值得钦佩

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert venait y lire d'anciens horaires, les pancartes interdisant de cracher et le règlement de la police des trains.

朗贝尔来这里昔日火车时刻、禁止吐痰布告牌,还有列车警方一些规定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle fixait d'un regard effaré le tableau d'affichage sur lequel une nouvelle annonce avait été placardée.

她吃惊地望着公共休息室布告栏,上面新贴了一张大启事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était difficile de tirer de cette affiche la preuve que les autorités regardaient la situation en face.

布告上很难证实当局抱有面对现实态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un dernier regard au tableau d'affichage avant le début d'un très long voyage.

在开始漫长旅程之前,最后一眼布告栏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthrone, anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique, anthropocentrique, anthropocentrisme, anthropochimie, anthropochore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接