Il s'agissait d'un poste de contrôle permanent, légèrement fortifié et renforcé par un VBTT.
这是一个常设检查站,有轻型事,配备了装甲运兵车。
Les Taliban auraient installé leurs positions à l'est de la ville de Bamyan.
报告说,塔利班已在巴米扬市东面构筑事。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,事也侵入勒马瓦西附近B区土地。
Les forces érythréennes ont continué de construire et de fortifier de nouveaux ouvrages défensifs.
厄立特里亚部队还继续加固和修建新事。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新事。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些事对其沙漠环境造成损害。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴力或修建围墙和障碍事来实现持久和极安全。
L'armée libanaise a également renforcé les fortifications et autres obstacles le long de la Ligne bleue.
黎巴嫩军队进一步加固了蓝线附近事和其他路障。
Entre 10 heures et 15 heures, deux bulldozers israéliens out renforcé la position des forces israéliennes située à Zaghla.
至15时之间,两架以色堆土机在以色Zaghlah点筑事。
Un point de contrôle des Forces armées libanaises, fortifié au moyen de sacs de sable, y est installé.
黎巴嫩武装部队在那里设了一个检查站,并建筑了沙袋事。
La Garde nationale a continué de s'acquitter d'activités sur le terrain le long de la ligne de cessez-le-feu.
国民警卫队继续在停火线沿线建造野战事。
Les travaux se sont accompagnés de l'annexion d'une bande de 90 mètres située dans l'enceinte de la ville.
事包括在城市边界内添加一个百码跑道。
Le budget prévoyait des crédits à la rubrique Matériel pour la défense des périmètres pour l'achat d'équipements de police.
预算中为战地事提供资源是用于购买各种警察使用安全设备和保安设备。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些事(使用大量水泥和沙包及大量有刺铁丝网)安置了新机关枪阵地。
Des colonies telles que « Karmel », « Maon » et « Susia » resteraient sur des terres palestiniennes, et des fortifications seraient construites autour d'elles.
“Karmel”、“Maon”和“Susia”等定居点仍为巴勒斯坦土地,并会在周围建造事。
Je croisplutôt que la raison principale est que le voile est vécu comme un rempartcontre la violence sexiste, symbolique ou exprimée.
我认为,这些知识妇女决定带上头巾面罩主要原因是,这些东西在生活中成为一种事,用来抵抗象征性或明确表达性别歧视暴力。
La situation est très différente à Gaza, où les routes d'accès traversent le territoire palestinien et n'ont pas été spécialement aménagées.
这一局面与加沙地区不同,在加沙,定居点通道穿过巴勒斯坦人领土,而且并没有特别建筑事。
Elément de fortifications le plus ancien de Nancy, elle fut édifiée au XIVème siècle et servit de prison durant de nombreuses années.
这座宏伟城门修建于14 世纪末,实为南锡事建筑历史见证。
Ce serait la cessation totale et durable de tous les actes terroristes, le désarmement des terroristes et le démantèlement des structures fortifiées.
这将包括完全持久地结束所有恐怖主义行动,解除恐怖主义分子武装和拆毁事。
Il existe aussi des preuves que la régénération naturelle a été très limitée sur les sites des fortifications militaires mis en défens.
证还显示,在禁止畜牧军用事现场自然恢复程度很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le niveau monte alors de plus belle jusqu'à ce que les ouvrages cèdent.
水位上升,直到冲垮驻防。
Il protège l'ensemble avec un ouvrage défensif, le Fort de la Roche.
他用防御岩石堡来保护整个地区。
Les uns et les autres ont construit beaucoup de châteaux et des villes fortifiées, les bastides.
两者都建造了许多城堡和防御城镇、农庄住宅。
Il pensait maintenant se rendre plus utile au Havre, où de nouveaux retranchements allaient être nécessaires.
现在他想起自己倘若到哈佛尔可以做些比较有益的情,因为在那地方,新的防御刻会变成不可少的。
En 1804, Napoléon relance le chantier.
在1804年,拿破再开始了。
A partir de 149 avant notre ère, la ville de Carthage se retranche et se fortifie.
从公元前 149 年起,城就筑起并加固。
Au détour de la contrescarpe, ils se trouvèrent à soixante pas à peu près du bastion.
走到壕沟外护墙拐弯处,他们距大约只有六十来步了。
Sur les hauteurs d'Antibes, plongée dans des fortification militaire des années 30.
- 在昂蒂布的高处,沉浸在 1930 年代的军防御中。
Les Chinois ont décidé de construire un mur, une ligne de fortification très laborieuse.
中国人决定建造一堵墙,这是一条非常费力的防御线。
Les cavaliers qui se retrouvaient devant de telle défense prenaient peur et n'osaient pas s'approcher.
发现自己在这样一个防御面前的骑手们被吓坏了,不敢靠近。
Pour résister à une contre-attaque ukrainienne, ils ont construit tranchées et fortifications.
为了抵抗乌克兰的反击,他们建造了战壕和防御。
Un immense réseau de fortifications dans le sud de l'Ukraine contrôlé par les Russes.
- 由俄罗斯人控制的乌克兰南部庞大的防御网络。
Bien entendu, on peut encore voir des fortifications qui respectent ses plans ingénieux, mais elles ont été aménagées, transformées et restaurées.
当然,你仍然可以看到遵循他巧妙设计的防御,但它们已经被调整、改造和修复过了。
Peut-être reposent-ils sous ces fortifications, construites par Vauban 2 ans après la bataille de la Hougue.
也许他们在这些防御下休息,这些防御由 Vauban 在 La Hougue 战役 2 年后建造。
C'était la partie fortifiée de Mohenjo-daro.
这是摩亨佐达罗的防御。
Le chef d'état-major ukrainien est persuadé que V.Poutine va recommencer, alors il renforce fortifications et tranchées.
乌克兰参谋长确信V.Putin会重新开始,因此他加固了防御和战壕。
Un peu plus loin, des fortifications.
再远一点,防御。
L'ouvrage monumental s'inscrit dans la longue histoire de Paris, celle des fortifications du milieu du XIXe siècle.
- 不朽的作品是巴黎悠久历史的一部分,是 19 世纪中叶防御的一部分。
Ils doivent neutraliser les fortifications allemandes sur la plage, prendre le casino de Ouistreham, centre de commandement ennemi.
他们必须中和海滩上的德国防御,占领敌人指挥中心乌伊斯特勒姆赌场。
Nous devons attaquer jour et nuit pour aussi tenter de percer les défenses russes au nord de Bakhmout.
- 我们必须日以继夜地进攻,以试图突破俄罗斯在巴赫穆特北部的防御。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释