有奖纠错
| 划词

Les petits s'amusent avec des pistolets à eau.

玩水枪消遣。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants s'amusent en jouant aux billes.

以打弹珠来消遣娱乐。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?

那些干嘛突然大叫起来?

评价该例句:好评差评指正

Je la trouve sur internet dont les voix des enfants sont très jolies.

从网上找的音乐,的声音很纯真。

评价该例句:好评差评指正

Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.

围观的店伙看见要拘捕克兰比尔,都开心得大笑起来。

评价该例句:好评差评指正

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

都欣赏的单纯天性。

评价该例句:好评差评指正

Pour les petits, certaines choses, il vaut mieux les laisser dans le non-dit.

, 一些事情还是不要全部都明说.

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une raison légitime et évidente que l'on comprend sans peine.

这是连都很容理解的公正显明的道理。

评价该例句:好评差评指正

S'habillant en « San Mao », des enfants exécutent une danse au cours de la cérémonie.

打扮成《三毛》的样容貌在仪式上舞蹈。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'étais petit garçon j'habitais une maison ancienne, et la légende racontait qu'un trésor y était enfoui.

当我还是一个的时候,我住在一座古老的,而且传说,这个埋藏着一个宝贝。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

模特儿有男、女、、半身、全身等不同产品。

评价该例句:好评差评指正

Mais, étant donné son énorme popularité, tout le monde veut y être, y compris les plus jeunes.

但是,由于它的巨大声望,所有人都想参与进去,当然就包括这些

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.

对大人应该宽厚些,不要埋怨他

评价该例句:好评差评指正

Je vous presente ma femme, Francoise, Mesenfants:mon fils Serge et ma fille Annick.

我给你介绍我的妻,弗朗索瓦兹。我的赛尔热,女儿阿尼克。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses victimes ont été violées devant des membres de leurs familles - maris et jeunes enfants.

许多受害者是当着家人——丈夫——的面被强奸的。

评价该例句:好评差评指正

Quand je rencontre les enfants,je veux les emberasse beaucoup.Souvent je touche ses visages.J’aime bien jouer avec les enfends—c’est relax.

一看到,就有要抱抱的冲动,经过我身边的一定会被我摸脸。极爱玩,最放松了。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?

这种活连大人都要心干,哪能成,何况又贪玩,反倒耽误时间。

评价该例句:好评差评指正

ABCDerm Crème fondante est le soin douceur ultra-hydratant destiné aux peaux sèches et délicates des nourrissons et des jeunes enfants.

用于给皮肤特别干燥缺乏营养的的皮肤提供温而丰富的营养水分。

评价该例句:好评差评指正

En apprenant que la coopérative envoie des enfants pour l’aider, il est tellement en colère que sa moustache se redresse.

赵大伯听说社来帮他干活,气得胡都竖了起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit : « Je comprends que le mal existe dans le monde, mais qu'est-ce que ces petits êtres avaient fait? »

她说,“我知道世界上存在着邪恶,但这些究竟做了什么?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilotage, pilote, piloté, piloter, pilotin, pilotine, pilotis, pilou, pilpil, pilsénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ohlala法语练习

La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.

圣诞节前夜,小孩子都会把他的鞋子放到圣诞树

评价该例句:好评差评指正
《权的游戏》法语版片段

À dix ans, il est trop jeune pour voir de telle chose.

他才十岁,还是个小孩子,看不了那种场景。

评价该例句:好评差评指正
《权的游戏》法语版片段

Il ne sera pas toujours un petit garçon.

他不会永远都是小孩子

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On a des clients, aussi bien des petits que des grands-mères.

小孩子到老奶奶都有我的顾客。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Comme tous les enfants, je n'étais pas tout le temps à la maison.

像所有小孩子一样,我不是一直呆在家里。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听练习

Il y a les profs qui nous parlent comme si on était gamin.

总是有一些教授和我说话的时候把我当成一个小孩子

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Tout le monde en fait, les adultes comme les enfants.

每个人都会去捉弄别人,成年人也和小孩子一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Je me suis tout de suite bien entendue avec les petits.

我和那些小孩子相处的

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Un enfant est le Baobei de ses parents.

小孩子就是父母的宝贝。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Non, ce n'est pas un nain, mais un enfant.

不,不是一个侏儒, 是个小孩子

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l'approche de la Toussaint, les enfants taillés d'horribles visages dans des betteraves évidées.

临近诸圣瞻礼节,把脸画的很可怕的小孩子把红菜头掏空。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les gamins sifflaient dans leurs doigts, et les soldats présentaient les armes.

小孩子用手指吹起口哨来;士兵敬起礼来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les petits garçons ne revinrent que le lendemain.

小孩子在第二天早晨才走过来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les petits en font aussi les frais.

小孩子也付出了代价。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Savez-vous bien que c'est ici la maison d'un Ogre qui mange les petits enfants ?

要知道这是一个妖精的房子,他会吃小孩子的!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, naturellement paisible, le petit répondait mal à ses efforts.

可是小孩子天性驯良,辜负了父亲的苦心,枉费了他的精

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a plein de BD qui sont pensées pour des enfants natifs.

有很多连环画是专门针对小孩子的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Noël n’est plus vraiment une fête réservée aux plus jeunes.

圣诞节不再是真正为小孩子准备的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais c'est de tout petits enfants ! S'ils jurent ça suffit, enfin !

都是小孩子!他发誓已经够了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sa mère restait sa passion. Il lui parlait encore comme s’il était tout petit.

他很爱他的母亲。他跟母亲说话时仍像一个小孩子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pimenta, pimentade, pimenté, pimenter, piminodine, pimpant, pimprenelle, pin, pin de bienvenue, pinacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接