Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction .
爱,并不互相望,而一起,向同一方向展望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Albert et Château-Renaud échangèrent un second regard plus étonné encore que le premier.
阿尔贝夏多·勒诺互相望着,比第一次更惊愕。
Ils l'entendirent s'enfoncer dans les sous-bois en échangeant un regard terrifié.
他们听见他噼里啪啦地穿过低矮的灌木丛。哈利站在那里望着,心里非常害怕。渐渐地,海格走远了,他们只能听见周围叶在风中沙沙作响的声音。
Black et Lupin échangèrent un regard.
布莱克卢平望。
Harry et Cho échangèrent un regard.
哈利秋互相望着。
Ils demeuraient béants en face l’un de l’autre. À cette heure, ils pouvaient se donner la main.
他们张口结舌,惊异地望着。眼下这情形,他们真的能够携手共进了。
Ils échangèrent un regard : c'était exactement le genre de chose que Hagrid aurait pu faire.
他们互相望着——这正是海格可能做的事情。
La noce se regardait, se tâtait. Non, Gervaise ne connaissait pas ça ; madame Fauconnier non plus, ni Boche, ni les autres.
众人们相互望着,探寻着的反应。是的,热尔维丝、福克尼太太,甚至博歇都没参观过,其他人也是如。
Franz et Albert échangèrent un regard et reportèrent les yeux sur les meubles, sur les tableaux et sur les armes. Tout cela, à la seconde vue, leur parut encore plus magnifique qu’à la première.
弗兰兹阿尔贝互相以询问的目光望了一眼,然后又转眼望着房间里这些华丽的陈设。这一切似乎愈看愈漂亮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释