有奖纠错
| 划词

Le mariage au Chili est fondé sur le principe de la liberté des contractants.

婚姻基础是缔姻缘双方自主原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Hong Niang a aidé cette jeune fille et à la fin, les deux amoureux se sont mariés.

她劝解小姐的母亲,最了小姐与书生的美好

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si Jean de Carrouges épouse Marguerite, c'est surtout parce qu'étant la fille unique de Robert de Thibouville, elle est l'héritière d'une partie importante de ses biens.

让·德·卡鲁日与玛格丽特的婚因为后者罗伯特·德·蒂布维尔的独女和主要继承人,所以这对夫妻算得上好。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors je dis pas forcément que c'est comme ça que tu vas trouver l'amour de ta vie Mais si grâce à moi tu pécho ou que tu te maries tu m'enverras les toffees.

其实我并不说你一定要这样去寻找你的爱人但如果你因此有了并且结婚了,你得给我送点太妃糖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接