Le troisième aura une récompense de 300 RMB.
第三名有300元。
Le problème, c’est que cette remise de prix n’a jamais été demandée par les lycéens.
问题这个学校从未要求过。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售否匹配。
Achat de la société de produits ont une récompense agréable, plus agréable, plus de concessions!
购买本公司产品有惊喜,惊喜多多,优惠多多!
Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.
他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的。
Il convient de dédommager promptement ceux qui participent activement à des opérations des Nations Unies.
积极配合联合国活动的做法,应得到立即。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安保证可作为对实现普遍遵守的一种。
Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.
除小额信贷外,另一个办法匹配储蓄或储蓄方案。
Quels moyens d'intervention et instruments peut-on utiliser pour offrir des incitations appropriées?
能够利用何种政策杠杆工具来提供适当的?
Parmi les mesures d'incitation figurent la modernisation des écoles et la fourniture d'outils agricoles appropriés.
包括改善教育提供适当的农业工具。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——惩罚并用。
Superviseurs et animateurs bénéficient d'incitations pour qu'ils conservent leur énergie et leur efficacité.
在实际工作中,方案向推广人监督员提供,以保持他们的士气工作效率。
Ils doivent donc être encouragés au moyen d'incitations.
应以方式推动这方面的工作。
La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.
对生一个子女的为最低月工资的50%。
Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.
这些承诺将与适当的机制相联接。
Nous plaidons en faveur d'une structure internationale d'appui qui récompense bons résultats et réformes véritables.
我们主张建立一个表现真正改革的国际支持结构。
Les maisons étaient neuves et semblaient être là pour attirer des habitants vers cette région.
房屋都新的,似乎要以此作为一种,吸引人们前往这一地区。
Cela pourrait encourager les pays destinataires à améliorer leurs statistiques.
这应当激吸收汇款国改进其统计的一个因素。
La responsabilisation doit s'accompagner de récompenses et d'incitations.
问责制应辅之以刺激。
Théoriquement, 536 000 ménages pourront bénéficier de la prime au travail alors que 30 000 ménages bénéficiaient d'APPORT.
理论上,536 000个家庭可受益于工作方案,相比之下,受益于工资援助方案的有30 000个家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa m'a donné plusieurs livres de Victor Hugo comme cadeaux pour mes bonnes notes !
爸爸给了我许多维克多·雨果(Victor Hugo)书,作为我好成绩奖励。
Tu as bien mérité que je te lise trois histoires.
你赢得了我给你讲三个故事奖励。
Récompenser un roman ? L'idée peut sembler banale.
奖励小说?这个想法可能看起来很平庸。
C'est à ton tour de recevoir un prix!
轮到你接受奖励了!
Bravo, Laurent ! Vous méritez bien votre café.
很棒啊,Laurent!您很应该奖励一杯咖啡!
Nous avons choisi, pour la première année, de récompenser deux lauréats.
我们选择第一年给两位优胜者奖励。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了太值得称赞科学发现。
Ces naissances sont donc la récompense ultime pour les équipes du zoo.
因此,熊猫宝宝出生对是动物园团队最好奖励。
Une société qui ne rétribue pas correctement ceux qui la nourrissent, qu'est-ce qu'elle vaut?
一个如果能够适当地奖励养活这个人们, 那么它价值在哪里?
Si tu es fan, sache que des festivals récompensent, chaque année, les meilleurs films d'animation.
如果你是一位动画影迷,请了解下动漫节每年都奖励最好动画电影。
Dites-moi, comme je suis la tentation, j'ai également aussi des points de qualité.
告诉我,既然我是诱惑,我还可以提供一些积分奖励。
Il s'agit de subventions qui récompensent les pratiques vertueuses pour l'environnement.
这些补贴是为了奖励对环境有益做法。
Chaque notification stimule dans notre cerveau ce circuit de la récompense.
每个通知都刺激我们脑中奖励回路。
On offre même une récompense à qui le trouvera.
当局甚至给予找到雨果人奖励。
Il y a aussi la tarification incitative des ordures ménagères.
还有针对生活垃圾奖励定价。
Disons que c'est mon petit bonus, si tu le veux bien.
你介意话,这六天就算作给我奖励吧。”
En récompense, Godefroy est autorisé à épousailler sa promise, Frénégonde de Pouilles.
作为奖励,戈德弗鲁瓦获准与他未婚妻弗雷内贡德·德·普伊结婚。
Pour lui enseigner un nouvel exercice, on utilise une récompense pour la motiver.
为了教它一个新练习,我们用奖励来激励它。
La sélection naturelle a récompensé nos ancêtres qui collaboraient et tissaient des liens entre eux.
自然选择奖励了我们祖先,他们合作并建立联系。
C'est pour ça qu'il y avait la petite carotte quand même pour les motiver.
这就是为什么无论如何都要有小奖励来激励他们原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释