有奖纠错
| 划词

Le Programme ILWS comprend une flotte internationale de plus d'une douzaine d'engins spatiaux internationaux qui recueillent des données sur le comportement de ce système en observant le Soleil et sa variabilité et en effectuant des mesures dans l'espace interplanétaire.

与日共存由十多个国空间飞行任务国编组构成,这些国空间飞行任务通过观察太阳及其变化以及测量行星空间来获取有关日地系统活动方式数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Voilà pourquoi aucune perturbation liée à ces rayonnements n'était visible à la surface du soleil.

所以表面观察不到任何相应的扰动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le télescope Hubble II n'étant pas encore opérationnel, ils ont utilisé la méthode dite des vitesses radiales.

当时哈勃二号空望远镜还没有投入使用,他们是用力摆动量法(恒由于所带的力,围绕其运时产生微小的摆动,望远镜的观能力不能直接观察系外的条件下,常通过观的这种周期摆动来间接推的存)。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était huit heures du matin. Quatre heures nous restaient à employer jusqu’au moment où le soleil pourrait être utilement observé.

时间是早晨八点。可以供我们观察利用的时间只剩下四小时了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De temps en temps, Cyrus Smith consultait sa montre, afin de se préparer à temps pour l’observation solaire, qui devait être faite à midi précis.

史密斯不时地看表,以便准时观察,这项工作必须正午进

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Donc d’après mes observations, le Soleil ne tourne pas autour de la Terre, au contraire, c’est la Terre qui tourne autour du Soleil et Venus, Saturne et les autres en font de même.

所以根据我的观察并不绕地球转,相反,是地球绕着和金转,土等人也这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接