有奖纠错
| 划词

L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.

性教育构成天主教教义的一部分,多数学校进行这种教育。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure du possible, les chefs traditionnels s'efforcent d'interpréter les doctrines de l'Église catholique de manière à les faire correspondre avec les croyances traditionnelles.

在可能的情况下,传统领导人一般都努力按照传统信仰来解释天主教教义

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note les éclaircissements donnés au paragraphe 106 du rapport au sujet de la participation d'ecclésiastiques au génocide au Rwanda contre les préceptes de l'Église catholique.

意到报告第106段中关于反对天主教教义的神职人参与卢旺达种族灭的说明。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil affirme que les autorités néerlandaises essaient systématiquement d'empêcher l'enseignement de la doctrine traditionnelle de l'Église catholique en engageant par exemple des poursuites pénales contre des laïcs ou des ecclésiastiques catholiques qui professaient ouvertement la doctrine traditionnelle de l'Église catholique.

律师指控荷兰局有计划有步骤地试图压制传统天主教教义天主教一般信徒或牧师公开倡导传统天主教教义时,荷兰局就发起针对他们的刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil affirme que les autorités néerlandaises essaient systématiquement d'empêcher l'enseignement de la doctrine traditionnelle de l'Église catholique en engageant par exemple des poursuites pénales contre des laïcs ou des ecclésiastiques catholiques qui professaient ouvertement la doctrine traditionnelle de l'Église catholique.

律师指控荷兰局有计划有步骤地试图压制传统天主教教义天主教一般信徒或牧师公开倡导传统天主教教义时,荷兰局就发起针对他们的刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).

不过,应指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑人宗教)等非洲宗教的显著影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la réalité du Timor-Leste veut que la plupart des femmes et des hommes n'envisagent pas la séparation ou le divorce comme une solution dans un pays aux idées catholiques traditionnelles profondément ancrées, et qu'il serait tout à fait inhabituel pour eux d'aller jusqu'à divorcer légalement.

但在东帝汶现实生活中,大多数夫妇认为在一个天主教传统教义根深蒂固的国家,他们不选择分居或离婚,夫妻双方通过法律手段离婚是一件异乎寻常的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, le mot créé correspond au dogme catholique.

因此,所创造词符合天主教教义

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ces six personnes formaient le fond de la voiture, le côté de la société rentée, sereine et forte, des honnêtes gens autorisés qui ont de la religion et des principes.

这六个人构成这辆车子基本旅客,都是属于有,和定而有会方面,都是一些相信天主教和懂得教义,有权有势人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'Inquisition, qui était ce bureau meurtrier qui régnait au beau milieu de l'église il y a quelques siècles déjà, n'hésitait pas à brûler ceux qu'on soupçonnait d'hérésie, c'est-à-dire d'avoir des opinions contraires aux dogmes catholiques, ou même ceux qu'on accusait de sorcellerie.

宗教裁判所是几个世纪前在教会中统治凶残机构,它毫不犹豫地烧毁那些被怀疑为异端人,也就是说, 他们观点与天主教教义相反,甚至那些被指控为巫术人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接