Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需首,大臣们出谋献策帮助治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦高兴地看到豪韦尔大臣主持我们今天的辩。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务大臣能够开始本次辩感到高兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大臣在方面考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位大臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有大臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业大臣担个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大臣还发表一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交大臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务大臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大臣简介绍警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的大臣们为此作出不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有何人希望发言向大臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était le ministre de l'Astronomie de l'empire des Qin.
这是秦国的天文。
Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.
新任钦差义山试图反击,但没有成功。
Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.
警务一声不响了,这无疑是一种默认。
Un seul, Monsieur ; faites une pétition au ministre de la justice.
“去求一下警务吧。”
Vous allez vous rendre de ce pas chez le lord-chancelier.
您马上去掌玺那里。
Le lendemain M. Mabeuf reçut une invitation à dîner chez le ministre.
第二天,马白夫先生收到一张请帖,邀他去吃饭。
Au jour fixé, il alla chez le ministre.
到了约定期,他去到里。
Mais il n’y a pas que des bonnes nouvelles pour la chancelière.
但来说,这并非都是好消息。
Le protovestiaire Sphrantzès entra sans bruit, suivi d'une femme d'apparence maigre et chétive.
法扎兰领着一名瘦弱的女子悄然走进门。
Le gratte-dos et la baquette sur laquelle les ministres écrivaient étaient combinés comme symbole du pouvoir.
后来不求人和用来记事的笏板合为一体。
Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.
“我不知道。陛下。警务说。
Personne ne lui parla, pas même le ministre.
没有一个人和他谈话,连也不曾和他谈话。
On atteint des sommets en 1669, quand le ministre Colbert réalise une réforme des Eaux et Forêts.
1669年,科尔贝尔森林与水源部进行了改革,事态达到了顶峰。
Le roi : - Non, ne pars pas, je te fais ministre.
不,别走,我任命你为。
Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.
某位的一个亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐收容所夺走。
Elle parvient à sauver son peuple du cruel ministre Haman, assurant les Juifs de la protection du roi.
她设法将她的人民从残酷的哈曼手中拯救出来,向犹太人保证国王的安全。
Le ministre de la guerre d’alors, le général Soult, qui avait vu Austerlitz, regardait cela d’un air sombre.
当时的陆军,参加过奥斯特里茨战役的苏尔特元帅,带着阴郁的神情注视着这一切。
Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.
“陛下,”拿破仑的内说,“昨天我见到了一个您的帝国中最勇敢的人。”
Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.
低下了头,涨红了脸,他喃喃地说。
Oui, sans doute, dit le ministre, mais il s’avance par Gap et Sisteron.
“那是当然”,说道,只不过是顺着加普和锡斯特龙挺进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释