有奖纠错
| 划词

Hier la grande armée, et maintenant troupeau.

昨天几十万现在只剩生灵。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux aussi sont ceux qui arrivent sur le marché du travail sans aucune qualification.

因此,有非技术青年加入了劳动

评价该例句:好评差评指正

Mais quand je parle de troupes, bien sûr, il n'est pas question de soldats.

不过,我们说是“”,并非指士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses institutionnelles avaient un impact sur le savoir-faire de la main-d'œuvre.

体制上脆弱性对劳动技能掌握具有影响。

评价该例句:好评差评指正

Bon an mal an, 44 000 jeunes entrent dans le monde du travail42.

每年约有44 000名年青人加入劳动力

评价该例句:好评差评指正

78% de l'ensemble des femmes de 25 à 66 ans appartiennent à la population active.

全部25岁至66岁女性中78%在劳动之列。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les petites entreprises constituent le principal employeur d'une main-d'œuvre en augmentation constante.

事实上,为日益庞劳动提供工作依然主要是小企业。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les immigrés, la population active compte 42 000 personnes, soit 46 % du total.

在所有移民当中,劳动力共有42 000人(占46%)。

评价该例句:好评差评指正

Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .

这个单词动不动,根深蒂堵高墙样地把他团团围住。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'effet de la crise économique, le recours à la main-d'œuvre mineure n'a cessé de s'accroître.

由于经济危机,越来越多儿童被转入劳动

评价该例句:好评差评指正

L'entrée sur le marché du travail est une autre étape importante du passage à l'âge adulte.

加入劳动力是向成年过渡重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Des investissements spéculatifs sont dirigés vers des pays et des régions dans lesquels la main-d'œuvre est exploitée.

投机性投资流入劳动受剥削国家和区域。

评价该例句:好评差评指正

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会生育和保持劳动也很必要。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent la majorité de la main-d'œuvre non qualifiée et doivent souvent s'occuper de leur famille.

她们在非技术劳工中占多数,常常承担着照顾家庭主要责任。

评价该例句:好评差评指正

La population active s'était accrue de quelque 37 000 travailleurs et 18 000 chômeurs avaient trouvé un emploi.

约37 000名工人加入了劳动,18 000名失业人员找到了工作。

评价该例句:好评差评指正

On observe cependant d'importantes variations du pourcentage de jeunes dans la population active d'un pays à l'autre.

然而,年轻人加入劳动力人数在各国之间有很变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, les femmes entrent aussi sur le marché du travail en plus grand nombre.

在发展中国家,也有越来越多妇女加入劳动

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que son travail était, à bien des égards, similaire à celui effectué par des salariés ordinaires.

他指称,他工作在许多方面类似于般劳动从事工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un tiers de la population active des PMA continuait de vivre avec moins d'un dollar par jour.

此外,最不发达国家劳动中有三分之每日仍靠不足1美元过活。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait remarquer que la participation de la main-d'œuvre au changement facilitait l'adoption de nouvelles technologies.

会上指出,劳动参与改革进程可以确保补偿性买进,从而有利于采用新技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.

现如今,我看着你率领打仗。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Il commande une armée de trente millions d'hommes, prêts à conquérir l'Europe.

他拥有一支干多万人的,准备去征服欧洲。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Les bureaux et les usines fermeraient, faisant des millions de chômeurs.

写字楼和工厂将会关门,造成成千上万的失业

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Son empire est immense, il aurait sûrement pu réunir une armée de trente millions d'hommes.

他的帝国疆域广,应该能凑齐千万吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce vaisseau cadavérique est fait tout en ongles, et il transporte l'armée des morts.

这艘尸船全是钉子做的,载着亡灵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le point de départ d'Hannibal, et de ses 100.000 hommes, et 37 éléphants de guerre.

这是汉尼拔和他的十万十七头战象的起点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors avec mon bac, je me suis lancé tout de suite dans la vie active.

然后,拿着我的职业高中毕业文凭,我马上加入劳动力

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

公报汇编和《圣赫布岛回忆录》则补足了他的《可兰经》。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La grande armée compte jusqu'à 100 000 cavaliers et des milliers de soldats à pied surnommés les grognards.

人数多达100000名骑兵,数千名绰号为“grognard”的步兵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

C’est cela, ce qu’on appelle la politique du Go West.

这就是所谓的" 西部" 的政治。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle rallie une immense armée de dieux, engendre des monstres, serpents et dragons, et se change elle-même en dragon gigantesque.

她加入了庞的众神,繁殖了怪物、蛇和龙,并将自己变成了一条巨的龙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors hésitez pas à liker la bataille des pyramides, et à partager le bulletin pour troller les mamelouks rageux !

毫不犹豫的给金字塔战役点赞,并报来夸赞马穆鲁克骑兵(拿破仑一世的卫队骑兵士兵)!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.

平原上的洼地,地形的变化,一条适当的捷径,一片树林,一条山沟,都可以撑住的脚眼,使它不后退。谁退出战场,谁就失败。因此,负责的主帅必须细致深入地察遍每一丛小树和每一处有轻微起伏的地形。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l’assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Mais avant que je rassemble une armée de trente millions d'hommes, vous devez au moins me faire une démonstration de vos calculs.

但你们让我集结千万,至少要首先向朕演示一下这种计算如何进行吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des dinosaures qui n'ont pas fini de nous livrer tous leurs secrets et qui mobilisent des armées de passionnés en Grande-Bretagne.

尚未向我们透露所有秘密的恐龙正在英国动员狂热的

评价该例句:好评差评指正
地球一

La tâche titanesque et sans-fin de fabriquer cette armure est réalisée par une armée tout aussi gigantesque de cellules cutanées au sein de l'épiderme sous-jacent.

制造这种盔甲的巨而无尽的任务是由底层表皮中同样庞的皮肤细胞执行的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand la cloche du déjeuner se fit entendre, il avait oublié, en lisant les bulletins de la grande armée, tous ses avantages de la veille.

午餐的铃声响了,他在阅读公报的时候已经把昨夜的胜利全部抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les encyclopédistes, Diderot en tête, les physiocrates, Turgot en tête, les philosophes, Voltaire en tête, les utopistes, Rousseau en tête, ce sont là quatre légions sacrées.

以狄德罗为首的百科全书派,以杜尔哥为首的重农学派,以伏尔泰为首的哲学家,以卢梭为首的乌托邦主义者,这是四支神圣的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous pourrez donc contrôler les hordes mongols de Gengis Khan ou incarner la jeune pucelle d'Orléans, Jeanne d'Arc, pour bouter les anglais en dehors du royaume de France.

你可以控制成吉思汗的蒙古,或者扮演法国的圣女贞德,将英国人赶出法国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接