有奖纠错
| 划词

Voici ce qu'ils ont dit, en substance.

就是大体上他们讲的内容。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.

但框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

不过,一年以后,情况大体上仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.

责任区内的总体局势仍然大体平静。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的大体上是以英国度为基础。

评价该例句:好评差评指正

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

些银行大体上将作为单一的机

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur Israël-Syrie est restée d'une manière générale calme.

以色列-叙利亚地区的局势大体上依然平静。

评价该例句:好评差评指正

Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.

荷兰男女参加有组织的体活动的比例大体相同。

评价该例句:好评差评指正

Le reste de la région des Caraïbes a une expérience fort similaire à la nôtre.

整个加勒比地区的情况也大体相同。

评价该例句:好评差评指正

Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.

两种观点的人大体上旗鼓相当。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.

以色列-叙利亚地区的局势大体上依然平静。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de quelques incidents, la situation y est restée généralement calme et stable.

尽管发生了一些事件,但临时安全区和邻接区的局势大体保持平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.

集团大体上同意一评估。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, surtout, le secteur de la santé n'est pas seulement un secteur de plus.

大体上讲,健康部门不仅仅是它自身一个部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.

工作组认定第(1)款的实质内容大体可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Et les objectifs de la Déclaration du Millénaire ont, dans l'ensemble, un caractère social.

千年发展目标大体上来说也是社会性质的。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.

行政程序大体上是统一的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.

双方的反应大体上是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Voir en général le commentaire relatif au principe 2, par. 8, 9, 18 à 21.

大体上参看原则2的评注,第(8)、(9)、(18)-(21)段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que l'administration a généralement appliqué ces recommandations.

委员会注意到行政部门大体遵守了些要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.

大体上,长久的疲惫的并对精健康有害的。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En gros, pour dix-mille euros, vous n'avez rien.

大体来说,1万欧什么也买不着。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En gros, pourquoi est-ce que la nature a décidé d'en mettre là ?

大体上来说,为什么大自然决定把它放在那里?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En gros, un magnétron c'est un petit appareil indispensable au fonctionnement des radars.

大体来说,磁控管雷达运行不可或缺的小型仪器。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Cela peut être en anglais, en français ou dans n'importe quelle langue, grosso modo.

大体上来说,可以英语、法语或任何语言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Elle ne va pas que corriger votre orthographe, là on l'a vu grosso modo l'orthographe.

它不仅会帮你纠正拼写,刚才我就看到她大体地检查出了拼写错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En gros, souvenez-vous qu'avec ÊTRE, on accorde, avec AVOIR, non.

大体上来说,你只要记住,助动词ÊTRE,就配合,AVOIR,就不用。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est, en gros, ce qu'elle lui avait écrit.

她写给他的信里大体这些内容。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour lutter contre l'abstraction, il faut un peu lui ressembler.

要想对付抽象概念,就得大体与他相似。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ces conditions, le baromètre se tint généralement très bas.

在这种情形下,风雨表大体很低的。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Eh bien en gros vous avez trois solutions.

大体上,你有三种选择。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, un peu timide, peut-être ; mais, en somme, il m’a paru convenable. J’en étais inquiet.

的,或许有质,但大体上来讲,他似乎很完美。我有为他担心。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Certes, mais il y a des choses universelles pour peu qu’on appartienne à la même espèce.

“但每类男人的梦中情人大体相同的。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et si la situation s'améliore globalement dans l'hexagone et nos Outre-mer, dans certaines régions, elle demeure très préoccupante.

虽然法国和海外领土的某些地区大体得到了改善,但仍然令人感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Et en gros, je vais aller créer des poils pour que ça fasse vraiment cet effet touffu que j'adore.

大体上,我要去画一写眉毛,让它看起来有我喜欢的那种茂盛的效果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, cette expression signifie qu’on a tendance à être plus dur plus exigeant avec les personnes qu’on apprécie

大体上,这个表达的意思,我往往对自己的人越来越严格,要求越来越多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Continuez à être ces stratèges et organisateurs déterminés, qui font avancer les choses et qui leur donnent une vision globale!

继续做个战略家和做决定的组织者,推进事情前进并且给了它大体的看法!

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En gros, un réseau plus ou moins connecté, une sorte de maillage écologique qui assure le lien entre les espaces.

大体而言,一个或多或少连接的网络,一种保证空间之间联系的生态网。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Le Président a globalement tenu cette promesse, mais ça ne suffit pas.

总统大体上信守了这个承诺,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En gros, c'était ça mon travail. Je voulais devenir vraiment monteuse et travailler sur des documentaires et des films de cinéma.

大体来说,这我的工作。我想成为剪辑师,剪辑纪录片和电影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接