有奖纠错
| 划词

Société nationale pour le commerce extérieur et de la coopération économique a approuvé l'importation et l'exportation d'affaires.

本公司经国家外经贸部批准为进出口业。

评价该例句:好评差评指正

Département d'État du Ministère des affaires étrangères économique et du Commerce a autorisé l'importation et l'exportation des entreprises.

系国家外经贸委部授权的自营进出口业。

评价该例句:好评差评指正

Ochi Ningbo Import et Export Corporation à l'approbation du commerce extérieur national d'importation et d'exportation des entreprises.

宁波越智进出口公司为国家外经贸批准的进出口业。

评价该例句:好评差评指正

Par le Conseil national du commerce extérieur et de la coopération économique approuvé à l'enregistrement d'une entreprise d'expédition de fret.

经国家外经贸部批准注册的一级业。

评价该例句:好评差评指正

Putian Corporation, fondée en 1987, Putian économiques étrangères et du commerce était la propriété des entreprises, joint-stock après la réforme.

公司1987成立于莆田,原为莆田外经委所业,后改股份制。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai Foreign Trade Co., Ltd est une société internationale de transport de fret au niveau national qualifié par actions entreprises.

上海外经贸国际有限公司是具有国家一级理资格的股份制业。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été le Secrétaire d'État du commerce extérieur et de la coopération économique, approuvé par un ressortissant de l'International Freight Forwarders Limited.

我司是经国家外经贸部批准的一家国家一级国际理有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise est l'économie locale étrangère département, spécialisé dans le travail d'approbation et de l'intérieur à l'extérieur de l'juridique intermédiaire société de services.

我公司是经过当地外经部门、劳动部门批准专门从事境内外劳务中介合法公司。

评价该例句:好评差评指正

En 1998, par le Conseil national du commerce extérieur et de la coopération économique a approuvé la création de l'importation et l'exportation Co., Ltd.

1998年经国家外经贸部批准成立的进出口有限责任公司。

评价该例句:好评差评指正

Qingdao Freight Forwarding Co., Ltd est approuvé par le Conseil national du commerce extérieur et de la Coopération économique d'une entreprise d'expédition de fret.

青岛理有限公司是经国家外经贸部批准的一级业。

评价该例句:好评差评指正

État du commerce extérieur et de la coopération économique internationale a approuvé une entreprise d'expédition de fret, est approuvé par le Ministère de la NVOCC.

是国家外经贸部批准的一级国际业,是国家交通部批准的无船承人。

评价该例句:好评差评指正

Après l’obtention du DEUST, j’ai commencé à faire mes études de l’économie et du commerce internationaux à l’Université de l’Economie et du Commerce extérieurs en XX.

XXX年我获得了大专学历后,顺利的考入对外经济贸易大学,在该校国际经济与贸易专业学习。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé des renseignements comptables au sujet des bureaux extérieurs de la KPC et de ses opérations à l'étranger, et il a examiné ces renseignements.

小组索要并审查了科威特石油公司海外机构和海外经营的有关会计资料。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, elle promeut et applique des ensembles de recommandations et de directives volontaires, non contraignants, concernant les subventions aux entreprises commerçant à l'étranger.

相反,对于海外经营业务的公司补贴,比利时推行和适用各种自愿和无约束力的建议和准则。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai Chemical Co., Ltd est un super-forte approuvé par le gouvernement, la Shanghai économiques étrangères et du commerce Commission a intégré la société dans le commerce international.

上海超尖化工有限公司是由政府批准,经上海外经贸易委注册成立的国际贸易公司。

评价该例句:好评差评指正

Je Commerce extérieur et de la coopération économique est de fournir un niveau de transitaires, spécialisée dans le transport maritime, transport terrestre, aérien société d'expédition de fret.

我公司是外经贸部提供的一家一级理公司,专业从事海、陆、空公司。

评价该例句:好评差评指正

17 Juillet 2002 à obtenir le premier État du commerce extérieur et de la coopération économique publié par le flux du commerce extérieur de gestion des droits de certificats de qualification.

2002年7月17日取得原国家外经贸部颁发的外贸流通经营权资格证书。

评价该例句:好评差评指正

Et, surtout, contribuer à faire baisser les pressions inflationnistes qui pèsent sur le pays en y déplacant une partie des capitaux qui affluent à Pékin, à Shanghai et à Canton.

重庆市外经贸委主任李建春说:“重庆将在国家发展的区域战略中,尤其是在降低困扰中国的通胀压力,分流一部分流向北京、上海和广州的外资等方面发挥极为重要的作用。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019年

Elle prévoit, entre autres, l’amputation de main pour les voleurs, la flagellation pour les amateurs d’alcool et la lapidation à mort pour l’homosexualité avérée.

其他事项,它还规定偷截手,酗酒者鞭打,并实的同性恋者用石头砸死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接