有奖纠错
| 划词

L'appui des institutions internationales sous forme de conseils avisés sera bien entendu apprécié.

构协助提供良好意见,无疑

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également souhaiter la bienvenue au très respecté Secrétaire général à la première session de l'Assemblée depuis son entrée en fonctions.

我也尊敬秘书长出席他任职后第一届大会。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on s'est félicité de la décision de créer une commission vérité et réconciliation et de la proposition d'instituer un tribunal spécial.

在这方面,设立真相与和解委员会决定以及成立特别法庭前景是

评价该例句:好评差评指正

Le Président Sassou-Nguesso (Congo) : Je voudrais avant tout vous remercier, Monsieur le Président Sarkozy, pour l'initiative heureuse et opportune que vous avez prise de nous réunir ce jour sur une question qui ne saurait laisser indifférent un dirigeant africain : la paix et la sécurité en Afrique.

德尼·萨苏-恩格索总统(以法语发言):萨科齐总统,首先我要感谢你今天采取了及时且主动行动,召集我们讨论一个非洲领导人无不为之所动问题,即非洲和平与安全问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤杨酮, 赤杨叶属, 赤浊, 赤子, 赤子之心, 赤字, 赤字预算, 赤足, , 饬令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est assez universel, c'est une série très populaire en France, très appréciée.

是一部非常流行的法国系列,备受,可以说是相当众。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec cette victoire, il devient un héros si populaire qu'on est bien obligé de le faire Chevalier Grand-Croix de l'Ordre du Bain.

场胜利,成为了一个备受的英雄,以至于不得不授英骑士勋章。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet ancien grand marché, où bouchers, tanneurs et tonneliers vendaient leurs produits au 15e siècle, jouit aujourd'hui d'une grande popularité à cause de la richesse architecturale de ses monuments.

个以前的型市场在15世纪时曾是屠夫、制革工人和库珀销售产品的地方,如今在里拥有一个型的、可供出售产品的市场,因其丰富的建筑古迹而备受

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet ancien grand marché où bouchers, tanneurs et tonneliers vendaient leurs produits au XVe siècle jouit aujourd'hui d'une grande popularité à cause de la richesse architecturale de ses monuments.

个以前的型市场在15世纪时曾是屠夫、制革工人和库珀销售产品的地方,如今在里拥有一个型的、可供出售产品的市场,因其丰富的建筑古迹而备受

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炽盛, , 翅瓣, 翅端, 翅管空气加热器, 翅果, 翅脉, 翅膀, 翅片, 翅片管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接