La famille est dans mon coeur,il ne change jamais,même on est trop loin!
家在,不时间空间改变!
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么好说的,该说的都在啦。
La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲打在我。
Je peux sentir tes larmes, car tu es dans mon coeur!
我能感觉到你的眼,你在我!
C'est en toi que tu trouveras le bonheur.
你只有在自己旳オ能找到幸福。
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的到底在想什么?
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中搞不正当的性活动都要被开除。
La solitude ne signifie pas que les amis te manquent, mais que personne ne vit dans ton coeur.
孤单不是有没有朋友,是没有人住在你。
Le dialogue a toujours constitué un instrument clef s'agissant d'édifier la paix dans l'esprit des hommes.
对话一贯是在人们构建和平的关键手段。
Croyez-moi, j'ai même hate point, parce que dans mon esprit que j'ai aimé, je souhaite faire.
说真的,我甚至一点都恨不起来,在我,我爱过,我喜欢过。
Elles se présentent aussi sous forme de moyens financiers et de volonté politique.
安理会成员是在想特派团的财政方面,但一般不予谈论。
Leur main trouve toujours la nôtre.
她们的手是在我们的手找到。
La place qu’il vous accorde dans son agenda montre la place qu’il vous accorde dans son cœur !
你在他日程表上被安排在什么时间段就意味着你在他的位置。
L'eau peut toujours conna?tre la pensée du poisson, car le poisson est dans le coeur de leau.
水永远都知道鱼的想法,鱼在水的。
Si tu es l'Italie, je voudrais devenir le petit Vatican, ainsi,alors, je peux habiter dans ton coeur pour jamais.
如果你是意大利,我愿成小小的梵蒂冈,那么,我就可以永远住在你了。
On dénombre 3 339 personnes handicapées, prises en charge par 33 centres, dont 15 publics et 18 relevant du secteur associatif.
共有3,339名残疾人士在33个中受到护理,其中15个政府设立的中,18个民间部门设立的中。
Nous avons dû enterrer des milliers d'âmes dans nos coeurs alors que nous combattions avec détermination contre ce mal organisé.
在我们与这一有组织罪恶进行坚决斗争的时候,我们不得不把对数以千计的死者的怀念掩藏在。
Tu peux lui parler simplement avec tes propres mots, lui dire tout ce qui est trop lourd dans ton cœur.
你可以用你自己的语言,轻轻的对他说一切压在你的那些沉重的东西。
Tu ne pourras jamais connaître tout mon amour, peut-etre parce que je ne suis pas du tout dans ton coeur.
你永远都不知道我的爱,我也许根本不在你的!
Ils se séparent, font d'autres expériences, puis reviennent à la première, «fondatrice, marquée par l'émotion de la jeunesse et la nostalgie».
他们会分开,去经历一些其他的事,最后又回到原点,鲁西说,"这段年轻时刻在的情感,是一种根深蒂固的思念。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao fit quelques calculs mentaux.
汪淼里算算。
Il poussa un affreux cri de joie intérieure.
他里发出一阵狞恶欢呼。
Je n’ai pas cédé, se dit Wang Miao intérieurement.
我并没有屈服,汪淼里对自己说。
Laisse-moi t’aider à nager jusqu’à ces eaux, pensa Luo Ji.
但愿我能帮游到那个海域… … 罗辑里说。
Monsieur Paganel, reprit John, vous avez un secret qui vous étouffe !
“巴加内尔先生,”门格尔说,“您一定有个什么秘密梗里。”
Et vraiment, on croise les doigts, mais on pense fort, fort, fort qu'on peut gagner cette grande.
我们真里暗自祈祷,但我也很坚定地相信我们能赢。
Maintenant les souvenirs affluaient dans l’esprit de Pierre.
现,往事皮埃尔里涌现。
Et dans votre tête, vous vous diriez que vous avez quel âge ?
里,会觉得自己多大?
Trois poursuiveurs, un gardien, dit Harry qui était bien décidé à faire entrer tout ça dans sa tête.
“三个追球手,一个守门员。”哈利说,决把这些都记里。
On aurait dit qu'elle avait attendu des années avant d'oser dire tout ce qu'elle avait sur le cœur.
看来这些话她已经憋里很多年,一直想一吐为快呢。
Dans d'autres cas, elles gardent cette colère intense à l'intérieur, ce qui cause également de grands dommages psychologiques.
有时候,他们将这种强烈愤怒藏里,这也会造成很大理伤害。
Et dans mon cœur, oui pourquoi pas.
我里,什么颜色都可以,为什么不呢。
Et cette idée s’enracina plus que jamais dans son cœur obstiné.
这个念头好象他里扎根,愈来愈坚定。
Il lui semblait presque qu’il se reformait en lui des cratères inconnus.
他几乎觉得他里,一些不曾有过火山口正形成。
Quand on m’aime ! se répétait Julien ; cela ne veut rien dire, ou veut tout dire.
“—个人如果爱我!”于连里重复道,“这句话要么毫无意义,要么一切尽其中。
Tous les soirs je me plaisais à imaginer cette lettre, je croyais la lire, je m’en récitais chaque phrase.
每天晚上我都乐于想象这样一封来信,我里默读,每一句话都背得出来。
Et ça, nous, on la mettait dans la tête pour la journée.
我们今天就把它记里。
Prométhée : J’ai mis dans leurs coeurs l’espérance ; qui empêche de voir le malheur.
我他们里放希望,使他们看不到不幸。
Ca, il faut se le mettre dans la tête.
是,必须把它记里。
Vous finissez, par vous adresser mentalement à votre monture.
最终会里对坐骑说话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释