Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建制被废除,神道被确立为国。
88 Brochure de l'UNESCO, l'UNESCO et l'éducation (Paris).
联合国科单行本,《联合国科育》(巴黎)。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,联合国科计划将中国人的墓地列入世界遗产名录。
En vertu de la Constitution, l'Église catholique est l'Église officielle du Liechtenstein.
根据《宪法》,天主是列支敦士登的国。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛是柬埔寨的国,全国有95%的人信奉佛。
Neuf programmes phares interinstitutions ont été mis en place par l'UNESCO.
联合国科设置了九个主要的机构间方案。
110 UNESCO, Le cadre d'action de Dakar, par. 16.
联合国科《达喀尔行动纲领》,第16段。
L'UNESCO promeut les plans d'action nationaux pour l'EPT.
联合国科鼓励国家制订全民育行动计划。
La Sierra Nevada de Santa Marta a été déclarée patrimoine de l'humanité par l'UNESCO.
联合国科已将圣马尔塔雪山列为人类遗产。
Deux projets à réaliser en partenariat avec l'UNESCO sont en cours de définition.
与联合国科合作的两个项目正处于构想阶段。
Il n'a pas encore été reçu de réponse de l'UNESCO concernant le projet de sensibilisation.
联合国科尚未就提高认识的项目做出回应。
La Constitution dispose qu'aucune religion ne peut être déclarée religion d'État ou obligatoire.
根据《宪法》,任何宗不得被规定为国或必须服从的宗。
163 Référence au budget de l'UNESCO; voir par. 32 et note 44.
参看联合国科预算;见第32段及注44。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国科及喀麦隆经济财政部。
Le rôle important joué par l'UNESCO dans la préservation du patrimoine culturel a été salué.
联合国科在保护化遗产方面的重要作用得到了认可。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国科前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
La Communauté des Caraïbes continue de collaborer avec l'UNESCO et l'UNICEF.
加勒比共同体正在继续与联合国科及儿童基金会合作。
10 Avant-propos du Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, et p. 2 du rapport.
联合国科总干事松浦晃一郎先生的前言,并见报告第2页。
L'UNESCO a récemment publié un ouvrage sur les nanotechnologies, l'éthique et la politique.
联合国科最近出版了题为“纳米技术、伦理与政治”的书。
L'Ouzbékistan entretient une coopération active avec l'UNICEF, l'OIT, l'UNESCO et le CICR.
积极与联合国儿童基金会、国际劳工、联合国科、国际红十字会开展合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它合国教科文组织列为特殊。
Il est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2005.
它从2005年合国教科文组织计入世。
Le Mont-Saint- Michel est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.
勒蒙圣米舍是合国教科文组织认证的世。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里是历史,也是合国教科文组织世。
Ces caves sont inscrites depuis peu sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.
这些酒窖最近列入合国教科文组织的世名录。
Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
艾特·本·哈杜是合国教科文组织的世文化。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其历史合国教科文组织列入人类文化名录。
Avez-vous été étonné par l'inscription de la baguette au Patrimoine de l'Unesco ?
您对法棍列入合国教科文组织名录感到惊讶吗?
Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.
云天明打出租车来到合国教科文组织驻京办事处。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点合国教科文组织列为非物质。
Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它合国教科文组织列为世,并非无缘无故的。
Son épouse doit être de bonne famille et avoir la même religion que lui, l'anglicanisme.
他的妻子必须来自一个优秀的家庭,并且与他有相同的宗教信仰,英国国教。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口合国教科文组织列为世,欣赏这里的传统建筑。
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河的码头一起成为合国教科文组织的世文化。
Enfin, son magnifique delta, patrimoine de l'Unesco, se jette dans la mer Noire.
最后是它美丽的三角洲,列入了合国教科文组织,流入黑河。
Une raison de plus de visiter ce site reconnu comme patrimoine mondial par l'UNESCO!
又多了一个理由去参观这个合国教科文组织认定为世的地方!
Depuis 2005 les géants du Nord font partie du Patrimoine immatériel de l'Unesco.
北方的巨人自2005年以来一直是合国教科文组织非物质的一部分。
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够纳入合国教科文组织下的世名录。
C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它非常壮观,由1900个岛屿组成,已合国教科文组织列入世名录。
Je suis obligé de vous en parler parce qu'il est classé à l'UNESCO.
我有义务告诉你们这件事,因为这个景点列入合国教科文组织的世名录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释