有奖纠错
| 划词

M. Denktash était prêt à examiner les questions clefs, généralement en répétant sa position à leur sujet, souvent à partir de textes préparés, sans procéder à des concessions mutuelles, mais il n'était pas disposé à examiner de près la question essentielle du territoire tant que celle de la souveraineté n'aurait pas été abordée.

登克塔什先生准备讨论核心问题,但往往关于这些问题的立场,经用准备好的稿子照本宣是进行讨价还价过,他准备在解决主权问题前,以任何有意义的方式讨论领土这个核心问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Dobby a réussi à faire baisser son salaire, Miss… Dobby aime la liberté, Miss, mais il ne veut pas qu'on lui donne trop, il préfère travailler.

“可是比跟他讨价还价… … 喜欢自由,的自由,他更喜欢工作!”

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza, de son côté, avait fini par lui vouer tant d'affection qu'il l'aidait à faire ses courses et son marché, et de temps en temps passait l'après-midi avec elle.

弗洛伦蒂诺·阿里扎在他这边,对她非常喜欢,他帮她买东西和讨价还价,还时时地和她一起度过一个下午。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接